home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2006 February / PCWFEB06.iso / Software / Resources / Everest Home Edition 2.2 / everesthome220.exe / {app} / Language / lang_pl.txt < prev    next >
Text File  |  2005-08-18  |  109KB  |  2,530 lines

  1. // Polish language module for EVEREST
  2. // Translated by Maciej Orzech (translate<at>maciej-orzech<dot>pl)
  3. // Last updated: Jul 17, 2005
  4.  
  5. // wersja trochΩ poprawiona, wci╣┐ mo┐e zawieraµ b│Ωdy i niekonsekwencje
  6. // nie wszystkie napisy uda│o mi siΩ uzyskaµ na ekranie
  7. // konstruktywne uwagi mile widziane
  8. //
  9. // ZMIANY W TúUMACZENIU:
  10. // FORMAT: <warto£µ ang>= <poprzednie t│umaczenie> -> <zmienione t│umaczenie>
  11. //
  12. // (2005.03.09):
  13. //               System configuration information= Informacja o konfiguracji systemu -> Informacje o konfiguracji systemu
  14. //               &Local folder:= &Lokalny folder: -> Folder &lokalny:
  15. //              Anti-Virus= Anty-wirus -> Antywirusowe
  16. // (2004.10.06):
  17. //               wszystkie wyst╣pienia "debug report" z "informacje debugger'a" na "informacje dla debugger'a"
  18. // (2004.08.06):
  19. //               Overclock= Overclock -> Przetaktowanie
  20. //               ClickLock= ClickLock -> BlokadaKlikniΩcia
  21. // (2004.08.04):
  22. //               Local groups and their members list= Lista lokalnych grup i ich cz│onk≤w -> Lista grup lokalnych i ich cz│onk≤w
  23. //               Global groups and their members list= Lista globalnych grup i ich cz│onk≤w -> Lista grup globalnych i ich cz│onk≤w
  24. //               Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)= U┐yj BU&LK INSERT (to wymaga dostΩpu do folderu sieciowego z uprawnieniami do zapisywania) -> U┐yj BU&LK INSERT (wymaga dostΩpu do folderu sieciowego z uprawnieniami do zapisywania)
  25. //               Please choose the computers you want to have report of:= Wybierz zdalne komputery, o kt≤rych chcesz wygenerowaµ raport: -> Wybierz zdalne komputery, o kt≤rych chcesz wygenerowaµ raporty:
  26. //               Report output= Wyniki raportu -> Wyniki raport≤w
  27. //               Please enter reports file name and reports folder:= Wprowadƒ nazwΩ pliku raportu i folderu raportu: -> Wprowadƒ nazwΩ folderu raport≤w oraz nazwy plik≤w raport≤w:
  28. //               
  29. // (2004.04.27):
  30. //               External Connector Type= Typ │╣cznika wewnΩtrznego -> Typ │╣cznika zewnΩtrznego
  31. //               FTP &folder:= FTP &folder: -> Folder &FTP:
  32. //               Currency Symbol (Native)= Symbol waluty (w tym jΩzyku) -> Symbol waluty (w bie┐╣cym jΩzyku)
  33.  
  34. // application menus
  35. &File=&Plik
  36. &View=&Widok
  37. &Report=&Raport
  38. &Audit=&Inspekcja
  39. Re&mote=&Zdalne
  40. Fav&orites=&Ulubione
  41. &Information=I&nformacje
  42. &Help=P&omoc
  43.  
  44. // application menuitems
  45. &Audit Manager=Mened┐er &inspekcji
  46. &Database Manager=Mened┐er &bazy danych
  47. &Change Manager=Mened┐er &zmian
  48. ***&Monitor Diagnostics=&Monitor diagnosztika
  49. &Preferences=&Ustawienia
  50. E&xit=&Wyj£cie
  51.  
  52. &Search=&Szukaj
  53. Large &Icons=&Du┐e ikony
  54. &Small Icons=&Ma│e ikony
  55. &List=&Lista
  56. &Details=&Szczeg≤│y
  57. &Expand=&Rozwi±
  58. &Collapse=&Zwi±
  59.  
  60. &Report Wizard=Kreator &raport≤w
  61. Qu&ick Report=&Szybki raport
  62. All pages=Wszystkie strony
  63. menu=menu
  64. Menu=Menu
  65. Favorites=Ulubione
  66. Report &Converter=&Konwerter raport≤w
  67. R&emote Report Wizard=Kreator raport≤w o &zdalnych komputerach
  68.  
  69. &Add Report Files=&Dodaj pliki raport≤w
  70. Add Reports from Data&base=Dodaj raporty z &bazy danych
  71. &Files=&Pliki
  72. F&older=&Folder
  73. Compare &List=Por≤wnaj z &list╣
  74. &Computers=&Komputery
  75. &Users=&U┐ytkownicy
  76. &Statistics Details=&Szczeg≤│y statystyki
  77. Statistics &Diagram=D&iagram statystyki 
  78. Full &HTML Report=Pe│ny raport &HTML
  79. Remove &Computer from Audit=Usu± &komputer z inspekcji
  80. Remove All C&omputers from Audit=Usu± &wszystkie komputery z inspekcji
  81. &Join Lines=ú╣cz &linie
  82. D&elete Section=Usu± s&ekcjΩ
  83.  
  84. Connect to &Remote Computer=&Po│╣cz ze zdalnym komputerem
  85. Monitor Remote Computers=Monitoruj zdalne komputery
  86. &Monitor Remote Computers=&Monitoruj zdalne komputery
  87. &Accept Incoming Remote Connections=&Zezwalaj na zdalne po│╣czenia przychodz╣ce
  88. &Ignore Incoming Remote Connections=&Ignoruj zdalne po│╣czenia przychodz╣ce
  89.  
  90. Remote Computer Information=Informacje o zdalnym komputerze
  91. Remote Computer &Information=&Informacje o zdalnym komputerze
  92. Message to Remote User=Wiadomo£µ do zdalnego u┐ytkownika
  93. Me&ssage to Remote User=&Wiadomo£µ do zdalnego u┐ytkownika
  94.  
  95. &Browse Files=Przegl╣daj p&liki
  96. &Processes=&Procesy
  97. Screen S&hot=&Zrzut ekranu
  98. &Full Size=P&e│ny rozmiar
  99. &Half Size=1 / &2 rozmiaru
  100. Q&uarter Size=1 / &4 rozmiaru
  101. &Operations=&Operacje
  102. R&un Program=&Uruchom program
  103. &Close %s=Za&ko±cz %s
  104. &Turn Off=W&y│╣cz
  105. &Restart=U&ruchom ponownie
  106. &Log Off=Wylo&guj
  107.  
  108. &View Log=&Obejrzyj dziennik
  109. &Disconnect=&Roz│╣cz
  110.  
  111. Add to &Favorites=&Dodaj do element≤w ulubionych
  112. Remove from F&avorites=&Usu± z element≤w ulubionych
  113. &Web=Sieµ &WWW
  114.  
  115. &Info Database Status=&Stan bazy danych sprzΩtu
  116. &What's New=&Co nowego
  117.  
  118. ***%s &Help=%s &sugoja
  119. %s &Online=%s w trybie &online
  120. &Contact=&Kontakt
  121. &License=&Licencja
  122. C&ommand-line Options=Opcje &wiersza polecenia
  123. &About=&O programie
  124.  
  125. Preferences=Ustawienia
  126. License Agreement=Umowa licencyjna
  127. Registration=Rejestracja
  128. What's New=Co nowego
  129.  
  130. // remote features
  131. Local=Lokalny
  132. Remote=Zdalny
  133. Connect to Remote Computer=Po│╣cz ze zdalnym komputerem
  134. Connect to &single computer=Po│╣cz z &pojedynczym komputerem
  135. Address:=Adres:
  136. Scan local &network for computers=&Szukaj komputer≤w w sieci lokalnej
  137. Network:=Sieµ:
  138. Connection Established=Ustanowiono po│╣czenie
  139. Client Connected=Klient po│╣czony
  140. Connection Refused=Odmowa po│╣czenia
  141. Please enter command line=Wprowadƒ polecenie
  142. Please enter process name=Wprowadƒ nazwΩ procesu
  143. Please enter service name=Wprowadƒ nazwΩ us│ugi
  144. Incoming Message=Wiadomo£µ przychodz╣ca
  145. To:=Do:
  146. From:=Od:
  147. &Send=&Wy£lij
  148. &Reply=&Odpowiedz
  149. Run Program=Uruchom program
  150. Remote File Browsing=Zdalne przegl╣danie plik≤w
  151. Remote Screen Shot=Zdalny zrzut ekranu
  152. Remote Program Launch=Zdalne uruchomienie programu
  153. Remote Server Shutdown=Zdalne zamkniΩcie serwera
  154. Remote Power Off=Zdalne wy│╣czenie komputera
  155. Remote Restart=Zdalne ponowne uruchomienie
  156. Remote Log Off=Zdalne wylogowanie
  157. Remote computer is currently busy.  Please try again later=Zdalny komputer jest aktualnie zajΩty. Spr≤buj ponownie p≤ƒniej.
  158. Connection Type=Typ po│╣czenia
  159. Simple=Proste
  160. Command=Polecenie
  161. Server Log=Dziennik serwera
  162. C&lear=&Wyczy£µ
  163.  
  164. // remote monitor
  165. Columns=Kolumny
  166. &Columns=&Kolumny
  167. Remote Monitor=Monitor zdalnych komputer≤w
  168. Connect to Remote Computers=Po│╣cz ze zdalnymi komputerami
  169. Connect to &Remote Computers=&Po│╣cz ze zdalnymi komputerami
  170. &Remove from List=&Usu± z lisy
  171. Address=Adres
  172. Pending=Oczekuj╣ce
  173. Busy=ZajΩte
  174. OS=System
  175. Idle Time=Ja│owy
  176. Mem. Total=Rozm. pam.
  177. Mem. Free=Wolna pam.
  178. Disk Total=Rozm.dysku
  179. Disk Free=Wolne-dysk
  180. Active Window=Aktywne okno
  181. Process #%d=Proces nr %d
  182. Service #%d=Us│uga nr %d
  183. Screen Shot=Zrzut ekranu
  184. Save Screen Shot=Zapisz zrzut ekranu
  185. JPEG files=Pliki JPEG
  186. Save &As=Zapisz &jako
  187. Date Modified=Data modyfikacji
  188. Browse=Przegl╣daj
  189. Process and Service Monitor=Monitor proces≤w i us│ug
  190. Process #%d name:=Nazwa procesu nr %d:
  191. Service #%d name:=Nazwa us│ugi nr %d:
  192. Update Frequency=CzΩstotliwo£µ aktualizacji
  193. UpTime, IdleTime:=Czas pracy, bezczynno£ci:
  194. CPU usage:=U┐ycie procesora:
  195. Memory usage:=U┐ycie pamiΩci:
  196. Hard disk usage:=U┐ycie dysk≤w twardych:
  197. Network usage:=U┐ycie sieci:
  198. SMART status:=Status SMART:
  199. Anti-virus status:=Status przeciwwirusowy:
  200. Process count:=Liczba proces≤w:
  201. Active window:=Aktywne okno:
  202. Process monitor:=Monitor proces≤w:
  203. Service monitor:=Monitor us│ug:
  204. seconds=sekund(Ω/y)
  205. Start Service=Uruchom us│ugΩ
  206. St&art Service=Uru&chom us│ugΩ
  207. Stop Service=Zatrzymaj us│ugΩ
  208. &Stop Service=Zatrzy&maj us│ugΩ
  209. Connect &To=Po│╣&cz z
  210. Remote Moni&tor=&Monitor zdalnych komputer≤w
  211. Remote System &Information=Informacje o &systemie zdalnym
  212. Remote Co&ntrol=&Kontrola systemu zdalnego
  213. Computer Groups=Grupy komputer≤w
  214. New Computer Group=Nowa grupa komputer≤w
  215. Modify Computer Group=Zmie± grupΩ komputer≤w
  216. &Group name:=Nazwa &grupy:
  217. Address may be one of the following items:=Adres nale┐y podaµ w jednej z nastΩpuj╣cych form:
  218. computer name (e.g. ADMINPC)=nazwa komputera (np. ADMINISTRACYJNYPC)
  219. IP address (e.g. 192.168.0.8)=adres IP (np. 192.168.0.8)
  220. IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=zakres adres≤w IP (np. 192.168.0.1-192.168.0.21)
  221. Multiple addresses can be entered, separated by comma=Mo┐na wprowadziµ wiele adres≤w rozdzielonych przecinkami
  222. Display disk spaces in &GB=Miejsce na dysku poka┐ w &GB
  223. Shortcuts=Skr≤ty
  224. &Description:=&Opis:
  225. &Command-line:=Linia &zlecenia:
  226. Run on the &local computer=Uruchom na komputerze &lokalnym
  227. Run on the &remote computer=Uruchom na komputerze z&dalnym
  228.  
  229. // remote report
  230. New=Nowy
  231. &New=&Nowy
  232. N&ew=N&owy
  233. Delete=Usu±
  234. &Delete=&Usu±
  235. &Select All=Zaznacz w&szystko
  236. &Clear All=&Odznacz wszystko
  237. Command sent=Polecenie wys│ane
  238. Welcome to the Remote Report wizard=Witaj w kreatorze raport≤w zdalnych
  239. This wizard will help you to create report files of remote computers.=Ten kreator pomo┐e stworzyµ Ci pliki raport≤w o zdalnych komputerach.
  240. Remote computers=Zdalne komputery
  241. &Remote Computers=&Zdalne komputery
  242. Please choose the computers you want to have report of:=Wybierz zdalne komputery, o kt≤rych chcesz wygenerowaµ raporty:
  243. Report output=Wyniki raport≤w
  244. Please enter reports file name and reports folder:=Wprowadƒ nazwΩ folderu raport≤w oraz nazwy plik≤w raport≤w:
  245. &Destination folder for the collected reports:=&Folder docelowy plik≤w raport≤w:
  246. File&name for the collected reports:=&Nazwy plik≤w raport≤w:
  247. Save to &file=Zapisz do &pliku
  248. &Send in e-mail=Wy£lij &e-mail'em
  249.  
  250. // remote processes
  251. End Process=Zako±cz proces
  252. &End Process=&Zako±cz proces
  253. Are you sure you want to end '%s'?=Czy na pewno chcesz zako±czyµ '%s'?
  254.  
  255. // winsock errors
  256. Remote computer cannot be found=Nie mo┐na odnaleƒµ zdalnego komputera
  257. Connection timed out=Przekroczony limit czasu po│╣czenia
  258. Remote computer name cannot be resolved=Nazwa zdalnego komputera nie zosta│a rozpoznana.
  259. Incorrect password=B│Ωdne has│o
  260.  
  261. // info database status
  262. Info Database Status=Stan bazy danych sprzΩtu
  263. Motherboards=P│yty g│≤wne
  264. Hard Disk Drives=Fizyczne dyski twarde
  265. Optical Drives=NapΩdy dysk≤w optycznych
  266. Video Adapters=Karty wideo
  267. Monitors=Monitory
  268. JEDEC Manufacturers=Producenci JEDEC
  269.  
  270. // database manager
  271. Database Manager=Mened┐er bazy danych
  272. %d reports=%d raport/y/≤w
  273. %d computers=%d komputer/y/≤w
  274. %d users=%d u┐ytkownik/cy/≤w
  275. %d days old=Sprzed %d dni/a
  276. %d reports selected=Wybrano %d raport/y/≤w
  277. Refresh=Od£wie┐
  278. &Refresh=&Od£wie┐
  279. Show &Outdated Reports=&Poka┐ stare raporty
  280. &Insert Report Files to Database=&Dodaj pliki raport≤w do bazy danych
  281. &Export Selected Reports=&Eksportuj wybrane raporty
  282. &Delete Selected Reports=&Usu± wybrane raporty
  283. Delete &Outdated Reports=Usu± &stare raporty
  284. Switch &RComplete Field to Yes=Ustaw warto£µ pola &RComplete na Tak
  285. Do you want to insert '%s' file to database?=Czy chcesz dodaµ plik '%s' do bazy danych?
  286. Do you want to insert %d report files to database?=Czy chcesz dodaµ %d pliki/≤w raport≤w do bazy danych?
  287. outdated=stary
  288. Lines=Linie
  289. Reports=Raporty
  290. Inserting report file to database=Dodawanie pliku raportu do bazy danych
  291. Exporting report from database=Eksportowanie raportu z bazy danych
  292. Deleting report from database=Usuwanie raportu z bazy danych
  293.  
  294. Insert Report Files to Database=Dodaj pliki raport≤w do bazy danych
  295. &Use file name instead of computer name=&U┐yj nazwy pliku zamiast nazwy komputera
  296. &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Dodaj tylko linie u┐ywane przez Statystyki wynik≤w inspekcji
  297. ***&Delete inserted report files after successful insertion=&Beillesztett riport fajlok torlese a sikeres beillesztes utan
  298. &Show grid lines=&Poka┐ linie siatki
  299.  
  300. // change manager
  301. Change Manager=Mened┐er zmian
  302. Start=Rozpocznij
  303. &Start=&Rozpocznij
  304. Checking for changes=Szukanie zmian
  305. Full List=Pe│na lista
  306. Value Before=Warto£µ przed
  307. Value After=Warto£µ po
  308. Added=Dodany
  309. Removed=UsuniΩty
  310. Changed=Zmieniony
  311. %d events=%d zdarzenie/nia/±
  312. Load reports from:=Wczytaj raporty z:
  313. &Folder (CSV report files):=&Folder (pliki raport≤w CSV):
  314. Filter=Filtr
  315. Filter By Date=Filtruj wed│ug dat
  316. Filter By Component=Filtruj wed│ug komponent≤w
  317. &List all events=Wy£wietl &wszystkie zdarzenia
  318. Li&st all events=Wy£wietl w&szystkie zdarzenia
  319. List events occured in the past &days:=Wy£wietl &zdarzenia, kt≤re wyst╣pi│y w ci╣gu ostatnich:
  320. List e&vents occured in the past days:=Wy£wietl z&darzenia, kt≤re wyst╣pi│y w ci╣gu ostatnich:
  321. List events occured in the following date &interval:=Wy£wietl zdarzenia, kt≤re wyst╣pi│y w &ci╣gu:
  322. HW Components=Komponenty HW
  323. SW Components=Komponenty SW
  324. DMI Components=Komponenty DMI
  325. Displaying changes=Wy£wietlanie zmian
  326.  
  327. // report converter
  328.  
  329. Report Converter=Konwerter raport≤w
  330. Destination=Przeznaczenie
  331. Add &Files=Dodaj &pliki
  332. Add F&older=Dodaj f&older
  333. Remove=Usu±
  334. &Remove=&Usu±
  335. &Destination folder:=&Folder docelowy:
  336. Type of converted &reports:=Typ raport≤w po &konwersji:
  337. Converting report file=Konwersja pliku raportu
  338.  
  339. // hints
  340. Double-click to open file properties window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera okno w│a£ciwo£ci pliku
  341. Double-click to browse share=Dwukrotnie kliknij aby przegl╣daµ udzia│
  342. Double-click to modify user/group settings=Dwukrotnie kliknij aby modyfikowaµ ustawienia u┐ytkownik≤w/grup
  343. Double-click to open display properties window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera okno w│a£ciwo£ci ekranu
  344. Double-click to open multimedia properties window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera okno w│a£ciwo£ci multimedi≤w
  345. Double-click to open game controller properties window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera okno w│a£ciwo£ci sterownik≤w gier
  346. Double-click to open network connections window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera folder po│╣cze± sieciowych
  347. Double-click to run DirectX Diagnostics=Dwukrotne klikniΩcie uruchamia program diagnostyczny DirectX
  348. Double-click to open printers window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera folder drukarek
  349. Double-click to modify task properties=Dwukrotnie kliknij aby modyfikowaµ w│a£ciwo£ci zadania
  350. Double-click to uninstall program=Dwukrotne klikniΩcie odinstalowuje program
  351. Double-click to launch Control Panel applet=Dwukrotne klikniΩcie otwiera panel sterowania
  352. Double-click to empty recycle bin=Dwukrotne klikniΩcie opr≤┐nia kosz
  353. Double-click to edit system file=Dwukrotnie kliknij aby edytowaµ plik systemowy
  354. Double-click to browse folder=Dwukrotnie kliknij aby przegl╣daµ folder
  355. Double-click to open event properties window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera okno w│a£ciwo£ci
  356. Double-click to open ODBC properties window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera okno w│a£ciwo£ci ODBC
  357. Double-click to open statistics details window=Dwukrotne klikniΩcie otwiera okno szczeg≤│≤w statystyki
  358. Double-click to browse URL=Dwukrotne klikniΩcie otwiera stronΩ URL
  359.  
  360. // init
  361. Loading Icons=Wczytywanie ikon
  362. Loading Driver=úadowanie sterownik≤w
  363. Loading Data=Wczytywanie danych
  364. Reading MSR Data=Wczytywanie danych z MSR
  365. Loading BIOS Content=Wczytywanie zawarto£ci BIOS'u
  366. Scanning SMART Devices=Szukanie urz╣dze± SMART
  367. Scanning Windows Devices=Szukanie Windows'owych sterownik≤w urz╣dze±
  368. Scanning PCI Devices=Szukanie urz╣dze± PCI
  369. Measuring CPU Speed=Sprawdzanie szybko£ci procesora
  370. Updating Windows Devices=Aktualizacja Windows'owych sterownik≤w urz╣dze±
  371.  
  372. // internet update
  373. This program will be restarted to complete the update=Aby doko±czyµ aktualizacji program zostanie ponownie uruchomiony
  374. NetUpdate is finished=NetUpdate zosta│o zako±czone
  375. Query NetUpdate information=Sprawdzanie informacji w NetUpdate
  376. This software is up to date=U┐ywasz programu w jego w najnowszej wersji
  377. Cannot complete the update=Nie mo┐na doko±czyµ aktualizacji
  378. %d KB downloaded=Pobrano %d KB
  379. %d of %d KB=%d z %d KB
  380. Connecting to the Internet=ú╣czenie z Internetem
  381. Starting Internet download session=RozpoczΩcie internetowej sesji pobierania
  382. Connecting to NetUpdate server=ú╣czenie z serwerem NetUpdate
  383. Downloading NetUpdate information=Pobieranie informacji z NetUpdate
  384. Query NetUpdate variants=Sprawdzanie dostΩpnych wariant≤w w NetUpdate
  385. No variants found=Nie znaleziono ┐adnych wariant≤w
  386. New version of %s found=Znaleziono nowsz╣ wersjΩ %s
  387. Do you want to upgrade to it=Czy chcesz do niej uaktualniµ
  388. Question=Pytanie
  389. Ready to update=Gotowy do uaktualnienia
  390. old=stary
  391. new=nowy
  392. Variant=Wariant
  393. Local Folder=Folder lokalny
  394. bytes/s=bajt≤w/sek
  395. KB/s=KB/sek
  396. MB/s=MB/sek
  397. GB/s=GB/sek
  398. MPixel/s=MPikseli/sek
  399. MTexel/s=MTekseli/sek
  400. Mbit/s=Mbit≤w/sek
  401. Software Update=Uaktualnianie oprogramowania
  402. Downloading %s=Pobieranie %s
  403. Update Description=Opis uaktualnienia
  404. Update Comment=Komentarz uaktualnienia
  405. Update Type=Typ uaktualnienia
  406. Product Description=Opis produktu
  407. Product Copyright=Prawa autorskie produktu
  408. Product Comment=Komentarz produktu
  409. Preview version - Only for testing purposes=Wersja robocza - tylko do cel≤w testowych
  410. Beta release=Wersja Beta
  411. Final release=Wersja ko±cowa
  412.  
  413. // report wizard
  414. Report wizard=Kreator raport≤w
  415. Remote Report wizard=Kreator raport≤w o zdalnych komputerach
  416. Quick Report=Szybki raport
  417. Remote Report=Raport o zdalnych komputerach
  418. Command-line=Linia zlecenia
  419. &Back=&Wstecz
  420. &Next=&Dalej
  421. Cancel=Anuluj
  422. &Load=&Wczytaj
  423. &Save=&Zapisz
  424. &Finish=&Zako±cz
  425. Welcome to the Report wizard=Witaj w kreatorze raport≤w
  426. This wizard will help you to create a report of your computer.=Ten kreator pomo┐e stworzyµ Ci raport o Twoim komputerze.
  427. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Po zako±czeniu dzia│ania tego kreatora bΩdziesz m≤g│ wydrukowaµ raport, zapisaµ go pliku lub wys│aµ e-mail'em.
  428. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Aby unikn╣µ generowania olbrzymich raport≤w staraj siΩ ograniczyµ ilo£µ informacji, kt≤r╣ wybierzesz do raportu.
  429. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Mo┐esz przyczyniµ siΩ do rozwoju aplikacji wysy│aj╣c raporty z r≤┐nych komputer≤w do autora:
  430. To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Aby mieµ pewno£µ, ┐e w raportach wysy│anych do autora nie znajd╣ siΩ ┐adne osobiste czy poufne dane, wybieraj szablon zawarto£ci raportu nazwany "Strony o sprzΩcie".
  431. Report Profiles=Szablony zawarto£ci raportu
  432. Please choose a desired report layout profile:=Wybierz szablon zawarto£ci raportu:
  433. &All pages=Ws&zystkie strony
  434. Sys&tem Summary only=Tylko &informacje o systemie
  435. &Hardware-related pages=Strony o &sprzΩcie
  436. &Software-related pages=Strony o &programach
  437. B&enchmark pages=Strony z &testami osi╣g≤w
  438. Pages required for a&udit=Strony wymagane do &inspekcji
  439. &Custom selection=Sam zdecydujΩ, &kt≤re strony
  440. &Load from file:=W&czytaj z pliku:
  441. Custom Report Profile=Wyb≤r stron raportu
  442. Please select the pages you want to include in the report:=Wybierz strony, kt≤re chcesz umie£ciµ w raporcie:
  443. Report format=Format raportu
  444. Please choose a desired report format:=Wybierz format, w jakim chcesz wygenerowaµ raport:
  445. Plain &Text=Zwyk│y &tekst
  446. &Database=&Baza danych
  447. Submit Report=Wy£lij raport
  448. Report saved to '%s'=Raport zosta│ zapisany jako '%s'
  449. Processing=Przetwarzanie
  450. Transferring=Transfer
  451. Done=Zrobione
  452. Error=B│╣d
  453. Generating report=Tworzenie raportu
  454. Saving report=Zapisywanie raportu
  455. Preparing MHTML code=Przygotowywanie kodu MHTML
  456. Generating MHTML code=Generacja kodu MHTML
  457. Removing MHTML temp files=Usuwanie plik≤w tymczasowych MHTML
  458. %d of %d=%d z %d
  459. &Close=&Zamknij
  460. Stop=Zatrzymaj
  461. &Stop=Z&atrzymaj
  462. &Registration Request=Za&rejestruj
  463. Opening report file '%s'=Otwieranie plik raportu: '%s'
  464. Homepage=Strona domowa
  465. ***Benchmark Module=Sebessegmero modul
  466. Report Type=Typ raportu
  467. Generator=Generator raportu
  468. Computer Type=Typ komputera
  469. Date=Data
  470. Time=Czas
  471. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cylindry/≤w, %d g│owic(e), %d sektory/≤w na £cie┐kΩ, %d bajty/≤w w sektorze
  472. Load Report Profile=Wczytaj szablon zawarto£ci raportu
  473. Save Report Profile=Zapisz szablon zawarto£ci raportu
  474. %s report files=Pliki raport≤w %s
  475. %s archives=Archiwa %s
  476. All files=Wszystkie pliki
  477. Report files=Pliki raport≤w
  478. Report of <%s>=Raport: <%s>
  479. Physical Drive=Dysk fizyczny
  480. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=Raport zosta│ dodany do bazy danych. Wyniki raportu nie s╣ widoczne.
  481. Warning: Error occured during report generation process=Ostrze┐enie: Wyst╣pi│ b│╣d podczas generowania raportu.
  482. Warning: Error occured during report insertion process=Ostrze┐enie: Wyst╣pi│ b│╣d podczas wstawiania raportu.
  483. Save To File=Zapisz do pliku
  484. Send In E-mail=Wy£lij e-mail'em
  485. Print Preview=Podgl╣d wydruku
  486. Print=Drukuj
  487. Print Pre&view=&Podgl╣d wydruku
  488. &Print=&Drukuj
  489. Close=Zamknij
  490.  
  491. // audit manager
  492. Audit Manager=Mened┐er inspekcji
  493. &Undo=&Cofnij
  494. Components=Komponenty
  495. Audit Components=Komponenty inspekcji
  496. Audit Filter=Filtr inspekcji
  497. List 1 (HW Component)=Lista 1 (wg komponent≤w sprzΩtowych)
  498. List 2 (SW Component)=Lista 2 (wg komponent≤w programowych)
  499. List 3 (DMI Component)=Lista 3 (wg komponent≤w DMI)
  500. List 4 (Computer)=Lista 4 (wg komponent≤w)
  501. Statistics 1 (Narrow)=Statystyki 1 (mniej)
  502. Statistics 2 (Wide)=Statystyki 2 (wiΩcej)
  503. &Edit=&Edytuj
  504. &Copy=&Kopiuj
  505. Copy &All=Kopiuj wsz&ystko
  506. Statistics Details=Szczeg≤│y statystyki
  507. Statistics Diagram=Diagram statystyki
  508. Save Statistics Diagram=Zapisz diagram statystyki
  509. Operating System Family=System operacyjny z rodziny
  510. CPU Manufacturer=Producent procesora
  511. CPU Count=Liczba procesor≤w
  512. CPU Clock=CzΩstotliwo£µ taktowania procesora
  513. CPU Type & Clock=Typ i czΩstotliwo£µ taktowania procesora
  514. System Memory Size=Rozmiar pamiΩci fizycznej
  515. System Memory Type=Typ pamiΩci fizycznej
  516. Memory Modules Count=Liczba modu│≤w pamiΩci
  517. Video Adapter + Memory Size=Karta wideo + rozmiar pamiΩci
  518. Monitor + Serial Number=Monitor + numer seryjny
  519. Local Disks Total Size=Ca│kowity rozmiar dysk≤w lokalnych
  520. Local Disks Free Space=Wolna przestrze± na dyskach lokalnych
  521. Local Disks Space Percent=Procent wolnej przestrzeni na dyskach lokalnych
  522. Disk Drives Count=Liczba fizycznych dysk≤w twardych
  523. Optical Drives Count=Liczba napΩd≤w dysk≤w optycznych
  524. Partition Size=Rozmiar partycji
  525. Partition Free Space=Wolna przestrze± na partycji
  526. Partition Space Percent=Procent wolnej przestrzeni na partycji
  527. Partitions Count=Liczba partycji
  528. Modem=Modem
  529. Network Adapter + IP Address=Karta sieciowa + adres IP
  530. Primary IP Address=Podstawowy adres IP
  531. Primary MAC Address=Podstawowy adres karty (MAC)
  532. Installed Programs + Version=Zainstalowane aplikacje + wersja
  533. DMI BIOS Vendor=DMI: producent BIOS'u
  534. DMI BIOS Version=DMI: numer wersji BIOS'u
  535. DMI System Manufacturer=DMI (system): producent
  536. DMI System Product=DMI (system): nazwa
  537. DMI System Version=DMI (system): numer wersji
  538. DMI System Serial Number=DMI (system): numer seryjny
  539. DMI System UUID=DMI (system): identyfikator UUID
  540. DMI Motherboard Manufacturer=DMI (p│yta g│≤wna): producent
  541. DMI Motherboard Product=DMI (p│yta g│≤wna): nazwa
  542. DMI Motherboard Version=DMI (p│yta g│≤wna): numer wersji
  543. DMI Motherboard Serial Number=DMI (p│yta g│≤wna): numer seryjny
  544. DMI Chassis Manufacturer=DMI (obudowa): producent
  545. DMI Chassis Version=DMI (obudowa): numer wersji
  546. DMI Chassis Serial Number=DMI (obudowa): numer seryjny
  547. DMI Chassis Asset Tag=DMI (obudowa): metka £rodka trwa│ego
  548. DMI Chassis Type=DMI (obudowa): typ
  549. DMI Total / Free Memory Sockets=DMI (pamiΩµ): ca│kowita liczba / liczba wolnych gniazd
  550. DMI Total Memory Sockets=DMI (pamiΩµ): ca│kowita liczba gniazd
  551. DMI Free Memory Sockets=DMI (pamiΩµ): liczba wolnych gniazd
  552. No devices found=Nie znaleziono urz╣dze±
  553. Gathering audit data=Zbieranie danych inspekcji
  554. Displaying audit data=Wy£wietlanie danych inspekcji
  555. Adding reports to audit=Dodawanie raport≤w do inspekcji
  556. Connecting to database=ú╣czenie z baz╣ danych
  557. Successful database connection=Nawi╣zano po│╣czenie z baz╣ danych
  558. Database connection failed=B│╣d w nawi╣zywaniu po│╣czenia z baz╣ danych
  559. Successful FTP connection=Nawi╣zano po│╣czenie FTP
  560. FTP connection failed=B│╣d w nawi╣zywaniu po│╣czenia FTP
  561. Text files=Pliki tekstowe
  562. Auto Load=Automatyczne wczytywanie
  563. Automatically load reports from:=Automatycznie wczytuj raporty z:
  564. &No auto load=&Nie wczytuj automatycznie
  565. &Use file name as computer name=&U┐yj nazwy pliku jako nazwΩ komputera
  566. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtr listy urz╣dze± &PCI (wprowadƒ s│owa kluczowe):
  567. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtr listy urz╣dze± &USB (wprowadƒ s│owa kluczowe):
  568. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtr listy &zainstalowanych aplikacji (wprowadƒ s│owa kluczowe):
  569. Excluded Computers=Ignorowane komputery
  570. Excluded Users=Ignorowani u┐ytkownicy
  571.  
  572. // registration
  573. &From:=&Od:
  574. &To:=&Do:
  575. S&ubject:=&Tytu│:
  576. &Comment:=Ko&mentarz:
  577. E-mail transfer protocol:=Protok≤│ wysy│ania e-mail'i:
  578. Mail &account:=&Konto pocztowe:
  579. SMTP &display name:=&Nazwa opisowa SMTP:
  580. SMTP e-mail add&ress:=Ad&res e-mail'owy SMTP:
  581. SMTP ser&ver:=Ser&wer SMTP:
  582. recommended=zalecane
  583. Send In &E-mail=Wy£lij &e-mail
  584. E-mail sent=E-mail wys│any
  585. E-mail not sent=E-mail nie wys│any
  586. Success=Sukces
  587. Failed=Niepowodzenie
  588. Authentication failed=B│╣d autoryzacji
  589. Recipient not found=Nie znaleziono odbiorcy
  590. Attachment not found=Nie znaleziono za│╣cznika
  591. Attachment open failure=B│╣d otwarcia za│╣cznika
  592. Insufficient memory=Za ma│o pamiΩci
  593. Message text too large=Tekst wiadomo£ci jest zbyt d│ugi
  594. Too many attachments=Zbyt du┐o za│╣cznik≤w
  595. Too many recipients=Zbyt du┐o odbiorc≤w
  596. User abort=Rezygnacja u┐ytkownika
  597. Connection required=Po│╣czenie jest wymagane
  598. Invalid host=Nieprawid│owy host
  599. E-mail header incomplete=Nag│≤wek e-mail'a jest niekompletny
  600. Connection to SMTP server failed=Nieudana pr≤ba po│╣czenia z serwerem SMTP
  601. Sending E-mail=Wysy│anie e-mail'a
  602. Connecting=ú╣czenie
  603.  
  604. // page descs
  605. Computer description, system summary=Opis komputera, informacje o systemie
  606. System summary=Informacje o systemie
  607. Computer and domain name information=Informacje o nazwie komputera, domeny
  608. Desktop Management Interface information=Informacje Desktop Management Interface (DMI)
  609. Overclock information=Informacje o przetaktowaniu
  610. Power management information=Informacje o zarz╣dzaniu energi╣
  611. ***Portable computer related information=Hordozhato szamitogepekkel kapcsolatos informaciok
  612. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informacja o temperaturach, napiΩciach, wentylatorach
  613.  
  614. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informacje o p│ycie g│≤wnej, procesorach, pamiΩci, mikrouk│adu p│yty g│≤wnej, BIOS'ie
  615. Central processor properties and physical information=W│a£ciwo£ci i informacje fizyczne o procesorze
  616. CPUID instruction information=Informacje instrukcji CPUID
  617. Central processors list=Lista procesor≤w
  618. Motherboard properties and physical information=W│a£ciwo£ci i informacje fizyczne o p│ycie g│≤wnej
  619. System memory and swap space information=Informacje o pamiΩci fizycznej i pliku wymiany
  620. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=W│a£ciwo£ci mikrouk│adu p│yty g│≤wnej i AGP, lista modu│≤w RAM
  621. System BIOS information=Informacja o BIOS'ie systemu
  622.  
  623. Operating system, services, processes, drivers information=Informacje o systemie operacyjnym, us│ugach, procesach, sterownikach
  624. Operating system information=Informacje o systemie operacyjnym
  625. Running processes list=Lista uruchomionych proces≤w
  626. Installed system drivers list=Lista zainstalowanych sterownik≤w systemowych
  627. Services list=Lista us│ug
  628. List of .AX files in system folder=Lista plik≤w z rozszerzeniem AX w katalogu systemowym
  629. List of .DLL files in system folder=Lista plik≤w z rozszerzeniem DLL w katalogu systemowym
  630. UpTime and DownTime statistics=Statystki czasu pracy i przestoj≤w
  631.  
  632. Server information=Informacje o serwerze
  633. Shared folders and printers list=Lista udostΩpnionych folder≤w i drukarek
  634. Remotely opened files list=Lista zdalnie otwartych plik≤w
  635. Account security information=Informacja o zabezpieczeniach kont
  636. List of users logged into this computer=Lista u┐ytkownik≤w zalogowanych na tym komputerze
  637. User accounts list=Lista kont u┐ytkownik≤w
  638. Local groups and their members list=Lista grup lokalnych i ich cz│onk≤w
  639. Global groups and their members list=Lista grup globalnych i ich cz│onk≤w
  640.  
  641. Display adapters, monitors, desktop information=Informacje o kartach wideo, monitorach, pulpicie
  642. Display adapters information=Informacje o urz╣dzeniach ekranowych w Windows
  643. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista kart wideo pod│╣czonych do gniazd magistrali PCI i portu AGP
  644. Graphics processor information=Informacje o procesorze graficznym
  645. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista monitor≤w, informacje o monitorach Plug and Play
  646. Desktop properties, desktop effects settings=W│a£ciwo£ci i efekty pulpitu
  647. List of all monitors connected=Lista wszystkich pod│╣czonych monitor≤w
  648. List of supported video modes=Lista obs│ugiwanych tryb≤w wideo
  649. OpenGL video adapter information=Informacje OpenGL karty wideo
  650. Installed fonts list=Lista zainstalowanych czcionek
  651.  
  652. Multimedia devices, audio and video codecs information=Informacje o urz╣dzeniach multimedialnych, koderach-dekoderach audio i wideo
  653. Audio input/output devices list=Lista urz╣dze± dƒwiΩkowych w Windows
  654. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista kart dƒwiΩkowych pod│╣czonych do gniazd magistral PCI i ISA typu Plug and Play
  655. Audio codecs list=Lista koder≤w-dekoder≤w audio
  656. Video codecs list=Lista koder≤w-dekoder≤w wideo
  657. Media control devices list=Lista urz╣dze± steruj╣cych mediami
  658.  
  659. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Informacje o dyskach twardych, napΩdach CD & DVD, SMART
  660. Storage controllers and devices list=Lista urz╣dze± i kontroler≤w magazynowych
  661. Logical drives information=Informacje o dyskach logicznych
  662. Physical drives information, partitions list=Informacje o dyskach fizycznych, lista partycji
  663. CD & DVD drives information=Informacje o napΩdach dysk≤w optycznych
  664. ASPI SCSI devices list=Lista urz╣dze± ASPI SCSI
  665. ATA hard disks information=Informacje o dyskach twardych ATA
  666. SMART hard disk health information=Stan zdrowotny dysk≤w SMART
  667.  
  668. Network subsystem information=Informacje o sieci
  669. Network adapters list=Lista urz╣dze± sieciowych w Windows
  670. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista kart sieciowych pod│╣czonych do gniazd magistral PCI i ISA typu Plug and Play
  671. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Lista po│╣cze±  Dial-up (modemowych, ISDN, DSL)
  672. Network resources list=Lista miejsc sieciowych
  673. Outlook and Outlook Express accounts information=Informacje o kontach program≤w Outlook i Outlook Express
  674. Internet settings=Opcje internetowe
  675. List of network routes=Lista tras sieciowych
  676. Internet Explorer cookies list=Lista "ciasteczek" programu Internet Explorer
  677. Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Lista ostatnio odwiedzonych miejsc w programach Internet Explorer, Netscape Navigator i Opera.
  678.  
  679. DirectX devices information=Informacje o urz╣dzeniach DirectX
  680. DirectX driver files list=Lista plik≤w urz╣dze± DirectX
  681. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informacje o urz╣dzeniach graficznych DirectDraw i Direct3D
  682. DirectSound audio adapters information=Informacje o urz╣dzeniach dƒwiΩkowych DirectSound
  683. DirectMusic audio adapters information=Informacje o urz╣dzeniach muzycznych DirectMusic
  684. DirectInput input devices information=Informacje o urz╣dzeniach wej£ciowych DirectInput
  685. DirectPlay network connections information=Informacje o po│╣czeniach sieciowych DirectPlay
  686.  
  687. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informacje o urz╣dzeniach PCI, AGP, PnP, USB PCMCIA, drukarkach
  688. Devices installed in the system=Urz╣dzenia zainstalowane w systemie Windows
  689. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista urz╣dze± PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA jak i szeregowych i r≤wnoleg│ych port≤w
  690. PCI and AGP devices list=Lista urz╣dze± PCI i AGP
  691. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista zasob≤w sprzΩtowych urz╣dze± (IRQ, DMA, porty, pamiΩµ)
  692. Keyboard, mouse, game controllers information=Informacje o klawiaturze, myszy i kontrolerach urz╣dze± gier
  693. Local and network printers list=Lista lokalnych i sieciowych drukarek
  694.  
  695. Software subsystem information=Informacje o podsystemie oprogramowania
  696. Programs launched at system startup=Programy uruchomiane przy starcie systemu
  697. Scheduled tasks list=Lista zaplanowanych zada±
  698. Installed programs list=Lista zainstalowanych program≤w
  699. Custom programs list=Lista program≤w zdefiniowanych przez u┐ytkownika
  700. List of programs found by file scanning=Lista program≤w znaleziona przez skaner plik≤w
  701. Software licenses list=Lista licencji na oprogramowanie
  702. Registered file types list=Lista zarejestrowanych typ≤w plik≤w
  703.  
  704. System security information=Informacje o zabezpieczeniach systemu
  705. Windows security information=Informacje o zabezpieczeniach systemu Windows
  706. Installed Windows updates list=Lista uaktualnie± systemu Windows
  707. Anti-virus softwares list, virus database information=Lista program≤w antywirusowych, informacje o bazach wirus≤w
  708. Firewall softwares list, firewall status=Lista program≤w zap≤r, status zap≤r
  709. Anti-spyware softwares list=Lista program≤w zabezpieczaj╣ca przed spyware
  710. Anti-trojan softwares list=Lista program≤w zabezpieczaj╣ca przed koniami troja±skimi
  711.  
  712. System configuration information=Informacje o konfiguracji systemu
  713. Regional settings=Ustawienia regionalne
  714. Environment variables list=Lista zmiennych £rodowiskowych
  715. Control Panel applets list=Lista aplet≤w Panelu sterowania
  716. Recycle Bins information=Informacje o Koszu
  717. System files content=Zawarto£µ plik≤w systemowych
  718. System folders list=Lista folder≤w systemowych
  719. Event logs content=Zawarto£µ dziennik≤w zdarze±
  720.  
  721. Database, BDE, ODBC information=Informacje o bazach danych, BDE i ODBC
  722. Database drivers list=Lista sterownik≤w baz danych
  723. BDE drivers list=Lista sterownik≤w BDE
  724. ODBC drivers list=Lista sterownik≤w ODBC
  725. ODBC data sources list=Lista ƒr≤de│ danych ODBC
  726.  
  727. Add report files=Dodaj pliki raport≤w
  728. Add reports from database=Dodaj raporty z bazy danych
  729.  
  730. Measure system performance=Zmierz wydajno£µ systemu
  731. Measure memory subsystem read performance=Zmierz wydajno£µ podsystemu pamiΩci dla operacji czytania
  732. Measure memory subsystem write performance=Zmierz wydajno£µ podsystemu pamiΩci dla operacji pisania
  733. ***Measure memory subsystem latency=Memoria alrendszer kesleltetesenek merese
  734. ***Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10 chessboard=CPU teljesitmeny merese a klasszikus "kiralyno problema" segitsegevel, 10x10-es sakktablan
  735. ***Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=CPU teljesitmeny merese tobbfele 2D kepfeldolgozo algoritmussal
  736. ***Measure CPU performance using ZLib file compression=CPU teljesitmeny merese ZLib fajltomoritessel
  737. ***Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Egyszeres pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese a Julia fraktal segitsegevel
  738. ***Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=Ketszeres pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese a Mandelbrot fraktal segitsegevel
  739. ***Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fractal=Kiterjesztett pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese egy egyedi Julia fraktal segitsegevel
  740. ***Measure floating point performance using complex 2D image processing algorithms=Lebegopontos teljesitmeny merese komplex 2D kepfeldolgozo algoritmusok segitsegevel
  741.  
  742. Network audit statistics=Statystyki wynik≤w inspekcji sieciowych
  743. Network audit list (by computer)=Lista wynik≤w inspekcji sieciowych (wg komputer≤w)
  744. Network audit list (by component)=Lista wynik≤w inspekcji sieciowych (wg komponent≤w)
  745.  
  746. // tips
  747. Problems & Suggestions=Problemy i Sugestie
  748. Suggestion=Sugestia
  749. Problem=Problem
  750. Fault=B│╣d
  751. This may cause performance penalty.=To mo┐e zmniejszyµ wydajno£µ.
  752. Disk free space is only %d%% on drive %s.=Jest tylko %d%% wolnego miejsca na dysku %s.
  753. No CPU L2 cache found.=Nie znaleziono pamiΩci podrΩcznej L2 procesora.
  754. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Stwierdzono znany b│╣d instrukcji FDIV procesor≤w Pentium! Skontaktuj siΩ z firm╣ Intel.
  755. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=WiΩkszo£µ gier 3D dzia│a lepiej z przynajmniej 256 KB pamiΩci podrΩcznej L2.
  756. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Nowoczesne gry 3D mog╣ wymagaµ procesora z zegarem przynajmniej 1 GHz.
  757. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Do wydajnej pracy, Windows 9x wymaga procesora z zegarem przynajmniej 100 MHz.
  758. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Do wydajnej pracy, Windows 2000+  wymaga procesora z zegarem przynajmniej 300 MHz.
  759. MMX is not supported.=Instrukcje MMX nie s╣ obs│ugiwane.
  760. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=Instrukcje SSE nie s╣ obs│ugiwane. Wymie± procesor na nowszy aby przyspieszyµ aplikacje zoptymalizowane z SSE.
  761. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Stwierdzono mniej ni┐ 3 gniazda pamiΩci. Rozszerzenie pamiΩci mo┐e byµ utrudnione.
  762. You have less than 32 MB system memory installed.=Masz zainstalowane mniej ni┐ 32 MB pamiΩci fizycznej.
  763. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Nowoczesne systemy operacyjne do wydajnej pracy wymagaj╣ przynajmniej 128 MB pamiΩci fizycznej.
  764. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Gdy 3D do wydajnego dzia│ania mog╣ wymagaµ przynajmniej 256 MB pamiΩci fizycznej.
  765. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Funkcje serwerowe do wydajnej pracy mog╣ wymagaµ przynajmniej 256 MB pamiΩci fizycznej.
  766. Install more system memory to improve applications performance.=Zainstaluj wiΩcej pamiΩci aby poprawiµ wydajno£µ aplikacji.
  767. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=Mikrouk│ad p│yty g│≤wnej nie jest w stanie u┐yµ pamiΩci podrΩcznej dla ca│ego rozmiaru pamiΩci fizycznej.
  768. Motherboard chipset cannot handle more memory.=Mikrouk│ad p│yty g│≤wnej nie mo┐e obs│u┐yµ wiΩcej pamiΩci.
  769. External cache is asynchronous.=ZewnΩtrzna pamiΩµ podrΩczna jest asynchroniczna.
  770. External cache is disabled.=ZewnΩtrzna pamiΩµ podrΩczna jest wy│╣czona.
  771. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=Wykryto woln╣ pamiΩµ (FPM / EDO / BEDO). Je┐eli to mo┐liwe, wymie± j╣ na pamiΩµ typu SDRAM lub RDRAM.
  772. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Nowoczesne gry 3D wymagaj╣ szybkiej pamiΩci (DDR SDRAM / RDRAM).
  773. AGP is disabled.=AGP jest wy│╣czone.
  774. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=Ponad po│owa pamiΩci fizycznej jest dostΩpna dla AGP.
  775. Current AGP speed is lower than maximum supported.=Obecna szybko£µ AGP jest mniejsza od najwiΩkszej obs│ugiwanej.
  776. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=BIOS systemu jest starszy ni┐ dwa lata. Uaktualnij go je┐eli trzeba.
  777. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=BIOS wideo jest starszy ni┐ dwa lata. Uaktualnij go je┐eli trzeba.
  778. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Jest zainstalowany 1 procesor. Powiniene£ zmieniµ warstwΩ HAL na jednoprocesorow╣.
  779. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Tw≤j system wydaje siΩ byµ przystosowany do systemu Windows 2000+. Rozwa┐ uaktualnienie.
  780. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Tw≤j system wydaje siΩ byµ przystosowany do systemu Windows 98/Me. Rozwa┐ uaktualnienie.
  781. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=Stary dodatek service pack. W Windows NT zalecany jest dodatek service pack w wersji 5 lub nowszej.
  782. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows dzia│a d│u┐ej ni┐ 10 dni. Ponowne uruchomienie mo┐e poprawiµ wydajno£µ.
  783. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=Stary Internet Explorer. Zalecana jest wersja 5.0 lub nowsza.
  784. DirectX not found. Modern applications and games require it.=Nie znaleziono DirectX. Nowoczesne aplikacje i gry wymagaj╣ go.
  785. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=Stary DirectX. Nowoczesne gry mog╣ wymagaµ DirectX 7+.
  786. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Znaleziono mniej ni┐ 4 MB pamiΩci obrazu. Aby poprawiµ wydajno£µ uaktualnij kartΩ wideo.
  787. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Nowoczesne gry mog╣ wymagaµ przynajmniej 32 MB pamiΩci obrazu.
  788. Increase resolution for better visual quality.=Aby poprawiµ jako£µ obrazu zwiΩksz rozdzielczo£µ (obszar) ekranu.
  789. Increase color depth for better visual quality.=Aby poprawiµ jako£µ obrazu zwiΩksz g│ΩbiΩ kolor≤w.
  790. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Niekt≤re aplikacje dzia│aj╣ lepiej przy 32-bitowej g│Ωbi kolor≤w.
  791. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=U┐ywanie du┐ych czcionek mo┐e powodowaµ problemy w wy£wietlaniu w aplikacjach do tego nieprzystosowanych.
  792. ***At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT) displays.=Hagyomanyos (CRT) megjelenito hasznalata eseten legalabb 85 Hz-es fuggoleges frissites javasolt.
  793. Enable IP header compression to increase network speed.=Aby zwiΩkszyµ szybko£µ sieci w│╣cz kompresjΩ nag│≤wka IP.
  794. Enable software compression to increase network speed.=Aby zwiΩkszyµ szybko£µ sieci w│╣cz kompresjΩ programow╣.
  795. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=Renderowanie 32-bitowe nie jest obs│ugiwane. Nowoczesne gry 3D mog╣ tego wymagaµ.
  796. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-bufor nie jest obs│ugiwany. Nowoczesne gry 3D mog╣ tego wymagaµ.
  797. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=32-bitowy Z-bufor nie jest obs│ugiwany. Nowoczesne gry 3D mog╣ tego wymagaµ.
  798. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=Filtrowanie anizotropowe nie jest obs│ugiwane. Nowoczesne gry 3D mog╣ tego wymagaµ.
  799. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Bufory szablonowe nie s╣ obs│ugiwane. Nowoczesne gry 3D mog╣ tego wymagaµ.
  800. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=SprzΩtowe przekszta│cenia i o£wietlenia (HTL) nie s╣ obs│ugiwane. Nowoczesne gry 3D mog╣ tego wymagaµ.
  801.  
  802. // preferences
  803. Long Pages=D│ugie strony
  804. Security Grade=Poziom zabezpiecze±
  805. New Item=Nowy element
  806. Modify Item=Zmie± element
  807. General=Og≤lne
  808. Stability=Stabilno£µ
  809. Layout=Uk│ad
  810. Security=Zabezpieczenia
  811. Report Look=Wygl╣d raportu
  812. Schedule=Zaplanuj zadanie
  813. E-mail=E-mail
  814. Database=Baza danych
  815. Content Filtering=Filtrowanie zawarto£ci
  816. Remote Features=W│asno£ci po│╣czenia zdalnego
  817. Custom Components=Komponenty zdefiniowane przez u┐ytkownika
  818. Asset Profile=îrodki trwa│e
  819. Custom Programs=Programy zdefiniowane przez u┐ytkownika
  820. File Scanner=Skaner plik≤w
  821. ***File Scanner Filter=Fajlkereso szuro
  822.  
  823. ***Display EVEREST in the &Control Panel=Az EVEREST megjelenitese a &Vezerlopultban
  824. Computer primary role:=Komputer wykorzystywany g│≤wnie jako:
  825. &General=&Og≤lnie
  826. 3&D Gaming=Do gier 3&D
  827. &Server=&Serwer
  828. &Full name:=Pe│na &nazwa:
  829. &E-mail address:=Adres &e-mail:
  830. &Load device driver under Win95/98/Me=&Za│aduj sterowniki urz╣dze± w systemach Win95/98/Me
  831. Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=Z&a│aduj sterowniki urz╣dze± w systemach WinNT/2000/XP/2003
  832. Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje &MSR niskiego poziomu (czasem mog╣ powodowaµ zawieszenie systemu)
  833. Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje magistrali &PCI niskiego poziomu (czasem mog╣ powodowaµ zawieszenie systemu)
  834. Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje &SMBus niskiego poziomu (czasem mog╣ powodowaµ zawieszenie systemu)
  835. Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje &czujnika niskiego poziomu (czasem mog╣ powodowaµ zawieszenie systemu)
  836. Low-level SMA&RT operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacje SMA&RT niskiego poziomu (czasem mog╣ powodowaµ zawieszenie systemu)
  837. Display XP-style icons=Wy£wietlaj ikony jak w XP
  838. Enable "ASPI" page="Uaktywnij stronΩ "ASPI"
  839. Enable "Audio Codecs" page=Uaktywnij stronΩ "Kodery-dekodery audio"
  840. Enable "DMI" page="Uaktywnij stronΩ "DMI"
  841. Enable "OpenGL" page="Uaktywnij stronΩ "OpenGL"
  842. Enable "DirectX" menu=Uaktywnij menu "DirectX"
  843. Enable "Config" menu=Uaktywnij menu "Konfiguracja"
  844. Enable "Database" menu=Uaktywnij menu "Baza danych"
  845. Enable "Benchmark" menu=Uaktywnij menu "Testy"
  846. Extended "Event Logs" page=Rozszerzona strona dziennika zdarze±
  847. Sort menu and submenu items alphabeticially=Sortuj alfabetycznie elementy menu i podmenu
  848. Limit long pages to 100 items=Limituj d│ugie strony do 100 element≤w
  849. Hide icon and bubble in Notification Area=Ukryj ikony i "dymki" w Obszarze Powiadomienia
  850. Remember main window position=PamiΩtaj pozycjΩ okna g│≤wnego miΩdzy sesjami
  851. Remember main window size=PamiΩtaj rozmiar okna g│≤wnego miΩdzy sesjami
  852. ***Remember page menu state=Oldalmenu allapotanak eltarolasa
  853. ***Hide units (e.g. Celsius, KB, Volt) for measured values=Mertekegysegek (pl. Celsius, KB, Volt) elrejtese a mert ertekeknel
  854. Display original CPU clock for mobile Intel processors=Wy£wietl oryginalny zegar dla przeno£nych procesor≤w Intel'a
  855.  
  856. Report format:=Format raportu:
  857. Plain Text=Zwyk│y tekst
  858. Compress reports before saving to file=Kompresuj raporty przed zapisem do pliku
  859. Compress reports before sending in e-mail=Kompresuj raporty przed wys│aniem e-mail'em
  860. Compress reports before uploading to FTP=Kompresuj raporty przed przes│aniem na serwer FTP
  861. Enable report header=Do│╣cz nag│≤wek do raportu
  862. Enable report footer=Do│╣cz stopkΩ do raportu
  863. Include debug information in the report=Do│╣cz informacje dla debugger'a do raportu
  864. Include debug information in CSV reports=Do│╣cz informacje dla debugger'a do plik≤w raport≤w CSV
  865. Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Do│╣cz informacje dla debugger'a do plik≤w raport≤w TXT, HTML, MHTML
  866. Show computer name in caption of the first report page=Poka┐ nazwΩ komputera w tytule pierwszej strony raportu
  867. File &name:=&Nazwa pliku:
  868. File extension:=Rozszerzenie pliku:
  869. Output &folder:=&Folder wynik≤w:
  870. A&utomatic=A&utomatyczne
  871. &Always:=Z&awsze:
  872.  
  873. Normal Font=Czcionka normalna
  874. Page Caption Font=Czcionka tytu│u strony
  875. Device Caption Font=Czcionka tytu│u urz╣dzenia
  876. Background color:=Kolor t│a:
  877.  
  878. Name:=Nazwa:
  879. Size:=Rozmiar:
  880. Color:=Kolor:
  881. Style:=Styl:
  882.  
  883. Colors=Kolory
  884. Bold=Pogrubienie
  885. Italic=Kursywa
  886.  
  887. Restore Default &Values=Przywr≤µ warto£ci &domy£lne
  888.  
  889. Command-line options are limited to make report:=Prze│╣czniki linii zlecenia umo┐liwiaj╣ stworzenie raportu:
  890. &Anytime=O &dowolnej porze
  891. Once a &day=C&odziennie
  892. Once a &week=Raz w &tygodniu
  893. Once a &fortnight=Raz na d&wa tygodnie
  894. Once a &month=Raz w &miesi╣cu
  895. Store last run date in:=Przechowuj datΩ ostatniego uruchomienia w:
  896. Custom file:=Plik zdefiniowany przez u┐ytkownika:
  897.  
  898. "&To:" address:=&Do:
  899. "&Cc:" address:=&Kopia:
  900. "&Bcc:" address:=&Ukryta kopia:
  901. Embed T&XT reports to e-mail body=Wstaw raport &tekstowy do tekstu wiadomo£ci
  902. &Display name:=&Nazwa opisowa:
  903. Ser&ver:=Ser&wer:
  904. S&MTP port:=Port S&MTP:
  905. Use SMTP &authentication:=U┐yj uwierzytelni&ania SMTP:
  906. &Internet:=&Internet:
  907. &Local folder:=Folder &lokalny:
  908. Modify=Zmie±
  909. &Modify=&Zmie±
  910. &All=W&szystko
  911. Author=Autor
  912. &Default=Do&my£lny
  913. Select output folder:=Wybierz folder wynik≤w:
  914. Select local folder:=Wybierz folder lokalny:
  915. Select report folder:=Wybierz folder raport≤w:
  916. Select BULK INSERT folder:=Wybierz folder BULK INSERT:
  917. Confirm Item Delete=Potwierdƒ usuniΩcie elementu
  918. Are you sure you want to delete '%s'?=Czy na pewno chcesz usun╣µ '%s'?
  919. Confirm Multiple Item Delete=Potwierdƒ usuniΩcie wielu element≤w
  920. Are you sure you want to delete these %d items?=Czy na pewno chcesz usn╣µ te/tych %d elementy/≤w?
  921.  
  922. F&TP port:=Port F&TP:
  923. FTP &folder:=Folder &FTP:
  924. Use P&assive Mode=U┐yj trybu p&asywnego
  925.  
  926. P&rovider:=&Dostawca:
  927. Data &source:=Å&r≤d│o danych:
  928. Data&base:=Plik &bazy danych:
  929. &Driver:=&Sterownik:
  930. &User:=&U┐ytkownik:
  931. &Password:=&Has│o:
  932. Use &Windows authentication=U┐yj &logowania Windows
  933. Use &automatic identity increment=U┐yj &automatycznego zwiΩkszania ID
  934. Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=U┐yj optymalizacji &MySQL (wymaga MySQL w wersji 3.22.5 lub nowszej)
  935. Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=U┐yj BU&LK INSERT (wymaga dostΩpu do folderu sieciowego z uprawnieniami do zapisywania)
  936. BULK INSERT &folder:=&Folder BULK INSERT:
  937. Not a UNC path=To nie jest £cie┐ka UNC
  938. Select Database File=Wybierz plik bazy danych
  939. Test=Testuj
  940. &Test=&Testuj
  941.  
  942. C&onfigure=K&onfiguruj
  943.  
  944. Event Logs Filtering=Filtrowanie dziennik≤w zdarze±
  945. IE Cookies and Browser History Filtering=Filtrowanie ciasteczek i historii IE
  946. List "&Information" events=Wy£wietl zdarzenia typu "&Informacje"
  947. List "&Warning" events=Wy£wietl zdarzenia typu "&Ostrze┐enie"
  948. List "&Error" events=Wy£wietl zdarzenia typu "&B│╣d"
  949. List "&file://" entries=Wy£wietl wpisy "&file://"
  950. List "&http://" entries=Wy£wietl wpisy "&http://"
  951.  
  952. Enable remote file &browsing=Zezwalaj na zdalne &przegl╣danie plik≤w
  953. Enable remote screen &shot=Zezwalaj na zdalny &zrzut ekranu
  954. Enable remote program &launch=Zezwalaj na zdalne &uruchomienie programu
  955. Enable remote server sh&utdown=Zezwalaj na zdalne &wy│╣czenie serwera
  956. Enable remote &turn off, restart, log off=Zezwalaj na zdalne w&y│╣czenie, ponowne uruchomienie, wylogowanie
  957. TCP/IP Port=Port TCP/IP
  958. Password=Has│o
  959. Remote system &information:=&Informacje o systemie zdalnym:
  960. Remote &monitoring:=&Monitorowanie zdalnych komputer≤w:
  961. Remote &reporting:=&Raportowanie zdalnym komputerom:
  962. Remote Control=Kontrola systemu zdalnego
  963. Remote &control:=&Kontrola systemu zdalnego:
  964.  
  965. &All incoming connections are accepted=Akceptuj &wszystkie po│╣czenia przychodz╣ce
  966. Connections are accepted only from the following &computers:=Akceptuj po│╣czenia tylko z nastΩpuj╣cych &komputer≤w:
  967. Connections are accepted only from the following &users:=Akceptuj po│╣czenia tylko od nastΩpuj╣cych &u┐ytkownik≤w:
  968. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=Akceptuj po│╣czenia tylko z nastΩpuj╣cych &adres≤w IP:
  969.  
  970. Shot type:=Typ zrzutu ekranu:
  971. &Full screen=Pe│ny &ekran
  972. Active &Window=&Aktywne okno
  973. C&ompression quality:=Jako£µ k&ompresji:
  974. 1: worst, 99: best=1: najgorsza, 99: najlepsza
  975.  
  976. &Check if a specified file in a specified folder exists=Sprawdƒ, czy okre£lony &plik istnieje w okre£lonym folderze
  977. C&heck if a specified folder exists=Sprawdƒ, czy okre£lony &folder istnieje
  978. &Scan a folder to find a file=&Skanuj folder aby znaleƒµ plik
  979. Folder name may contain one of the following control strings=Nazwa folderu mo┐e zawieraµ nastΩpuj╣ce ci╣gi kontrolne:
  980. Command-line may contain one of the following control strings=Linia zlecenia mo┐e zawieraµ nastΩpuj╣ce ci╣gi kontrolne:
  981.  
  982. Scan scope:=Zakres skanowania:
  983. &No file scanning=&Nie skanuj plik≤w
  984. Scan all &local disks=Skanuj wszystkie dyski &lokalne
  985. &Scan system drive=&Skanuj dysk systemowy
  986. Scan &C: drive=Skanuj dysk &C:
  987. Scan &ProgramFiles folder=Skanuj folder &ProgramFiles
  988. Scan ProgramFiles and &Windows folder=Skanuj foldery ProgramFiles oraz &Windows'owy
  989.  
  990. Filter:=Filtr:
  991. ***Filter by file name:=Szures fajlnev alapjan:
  992. &All files=&Wszystkie pliki
  993. &Executable files=Pliki w&ykonywalne
  994. &DLL files=Pliki &DLL
  995. A&udio files=Pliki &audio
  996. &Video files=Pliki w&ideo
  997. &Misc files:=I&nne pliki:
  998.  
  999. ***Filter by file size:=Szures fajlmeret alapjan:
  1000. ***Files &smaller than:=&Kisebb meretu fajlok, mint:
  1001. ***Files &larger than:=&Nagyobb meretu fajlok, mint:
  1002.  
  1003. // info menu
  1004. Report=Raport
  1005. Remarks=Komentarz
  1006. Computer=Komputer
  1007. Computer:=Komputer:
  1008. Motherboard=P│yta g│≤wna
  1009. Operating System=System operacyjny
  1010. Server=Serwer
  1011. Display=Ekran
  1012. Multimedia=Multimedia
  1013. Storage=Magazyn
  1014. Input=Urz╣dzenia wej£ciowe
  1015. Network=Sieµ
  1016. Devices=SprzΩt
  1017. Software=Programy
  1018. Config=Konfiguracja
  1019. Misc=R≤┐ne
  1020. Benchmark=Testy
  1021. Audit=Inspekcja
  1022.  
  1023. // custom variables
  1024. &Registry entry=Wpis &rejestru
  1025. &Environment variable=&Zmienna £rodowiskowa
  1026. Line of text &file=Linia &pliku tekstowego
  1027. File=Plik
  1028. Line number=Numer linii
  1029.  
  1030. // info menuitems
  1031. Summary=Podsumowanie
  1032. Computer Name=Nazwa komputera
  1033. CPU=Procesor
  1034. Memory=PamiΩµ
  1035. Chipset=Mikrouk│ad p│yty g│≤wnej
  1036. Overclock=Przetaktowanie
  1037. Power Management=Opcje zasilania
  1038. ***Portable Computer=Hordozhato szamitogep
  1039. ***Portable Computers=Hordozhato szamitogepek
  1040. Sensor=Czujnik
  1041. Windows=Windows
  1042. Processes=Procesy
  1043. System Drivers=Sterowniki systemowe
  1044. Services=Us│ugi
  1045. AX Files=Pliki AX
  1046. DLL Files=Pliki DLL
  1047. UpTime=Czas pracy
  1048. Share=Udzia│y
  1049. Opened Files=Otwarte pliki
  1050. Account Security=Zabezpieczenia kont
  1051. Logon=Zalogowani u┐ytkownicy
  1052. Users=U┐ytkownicy
  1053. Local Groups=Grupy lokalne
  1054. Global Groups=Grupy globalne
  1055. Windows Video=Karta wideo Windows
  1056. PCI / AGP Video=Karta wideo PCI / AGP
  1057. GPU=Procesor graficzny
  1058. Monitor=Monitor
  1059. Desktop=Pulpit
  1060. Multi-Monitor=Wiele monitor≤w
  1061. Video Modes=Tryby wideo
  1062. Fonts=Czcionki
  1063. Windows Audio=DƒwiΩk Windows
  1064. PCI / PnP Audio=DƒwiΩk PCI / PnP
  1065. Audio Codecs=Kodery-dekodery audio
  1066. Video Codecs=Kodery-dekodery wideo
  1067. Windows Storage=Magazyn Windows
  1068. Logical Drives=Dyski logiczne
  1069. Physical Drives=Dyski fizyczne
  1070. SMART=SMART
  1071. Keyboard=Klawiatura
  1072. Mouse=Mysz
  1073. Game Controller=Kontrolery gry
  1074. Windows Network=Sieµ Windows
  1075. PCI / PnP Network=Sieµ PCI / PnP
  1076. Net Resources=Miejsca sieciowe
  1077. Internet=Internet
  1078. Routes=Trasy
  1079. IE Cookie=Ciasteczka IE
  1080. Browser History=Historia
  1081. DirectX Files=Pliki DirectX
  1082. DirectX Video=Ekran DirectX
  1083. DirectX Sound=DƒwiΩk DirectX
  1084. DirectX Music=Muzyka DirectX
  1085. DirectX Input=Wej£cie DirectX
  1086. DirectX Network=Sieµ DirectX
  1087. Windows Devices=Windows'owe sterowniki urz╣dze±
  1088. Physical Devices=Urz╣dzenia fizyczne
  1089. Device Resources=Zasoby sprzΩtowe
  1090. Printers=Drukarki
  1091. Auto Start=Autostart
  1092. Scheduled=Zaplanowane zadania
  1093. Installed Programs=Zainstalowane aplikacje
  1094. Licenses=Licencje
  1095. Windows Update=Aktualizacje systemu Windows
  1096. Anti-Virus=Antywirusowe
  1097. File Types=Typy plik≤w
  1098. Windows Security=Zabezpieczenia systemu Windows
  1099. Firewall=Zapory
  1100. Windows Firewall=Zapora systemu Windows
  1101. Anti-Spyware=Przeciwko spyware
  1102. Anti-Trojan=Przeciwko koniom troja±skim
  1103. Regional=Ustawienia regionalne
  1104. Environment=îrodowisko
  1105. Control Panel=Panel sterowania
  1106. Recycle Bin=Kosz
  1107. System Files=Pliki systemowe
  1108. System Folders=Foldery systemowe
  1109. Event Logs=Dziennik zdarze±
  1110. Database Drivers=Sterowniki baz danych
  1111. BDE Drivers=Sterowniki BDE
  1112. ODBC Drivers=Sterowniki ODBC
  1113. ODBC Data Sources=År≤d│a danych ODBC
  1114. Memory Read=Odczyt z pamiΩci
  1115. Memory Write=Zapis do pamiΩci
  1116. Memory Latency=Czas oczekiwania pamiΩci
  1117.  
  1118. // column captions
  1119. Page=Strona
  1120. Field=Pole
  1121. Value=Warto£µ
  1122. Type=Typ
  1123. Class=Klasa
  1124. Process Name=Nazwa procesu
  1125. Process File Name=Nazwa pliku procesu
  1126. Used Memory=ZajΩta pamiΩµ
  1127. Used Swap=ZajΩty plik wymiany
  1128. Window Caption=Tytu│ okna
  1129. Driver Name=Nazwa sterownika
  1130. Driver Description=Opis sterownika
  1131. State=Stan
  1132. Service Name=Nazwa us│ugi
  1133. Service Description=Opis us│ugi
  1134. Account=Konto
  1135. AX File=Plik AX
  1136. DLL File=Plik DLL
  1137. Protected File=Plik chroniony
  1138. Share Name=Nazwa udzia│u
  1139. Remark=Komentarz
  1140. Local Path=îcie┐ka lokalna
  1141. User=U┐ytkownik
  1142. Path=îcie┐ka
  1143. Full Name=Pe│na nazwa
  1144. Logon Server=Serwer logowania
  1145. Group Name=Nazwa grupy
  1146. Device Description=Opis urz╣dzenia
  1147. Device Type=Typ urz╣dzenia
  1148. Monitor Name=Nazwa monitora
  1149. Device ID=ID urz╣dzenia
  1150. Primary=Podstawowy
  1151. Upper Left Corner=Lewy g≤rny r≤g
  1152. Bottom Right Corner=Prawy dolny r≤g
  1153. Device=Urz╣dzenie
  1154. Driver=Sterownik
  1155. Drive=Dysk
  1156. Drive Type=Typ dysku
  1157. Volume Label=Etykieta
  1158. File System=System plik≤w
  1159. Volume Serial=Numer seryjny
  1160. Total Size=Rozmiar ca│kowity
  1161. Used Space=U┐yte miejsce
  1162. Free Space=Wolne miejsce
  1163. % Free=% wolnego
  1164. Drive #%d=Dysk nr %d
  1165. Partition=Partycja
  1166. Partitions=Partycje
  1167. Partition Type=Typ partycji
  1168. Start Offset=PrzesuniΩcie pocz╣tkowe
  1169. Partition Length=D│ugo£µ partycji
  1170. Active=Aktywna
  1171. Persistent=Sta│a
  1172. Model ID=ID modelu
  1173. Host=Host
  1174. Model=Model
  1175. Extra Information=Dodatkowe informacje
  1176. Revision=Numer wydania
  1177. Attribute Description=Opis atrybutu
  1178. Threshold=Pr≤g
  1179. Worst=Najgorsze
  1180. Data=Dane
  1181. Network Adapter Description=Opis karty sieciowej
  1182. Device Name=Nazwa urz╣dzenia
  1183. Clock=CzΩstotliwo£µ taktowania
  1184. Processor Identifier=Identyfikator procesora
  1185. Processor Name=Nazwa procesora
  1186. Account ID=ID konta
  1187. Default=Domy£lnie
  1188. Account Type=Typ konta
  1189. Account Name=Nazwa konta
  1190. Creation Time=Data utworzenia
  1191. Last Access=Ostatni dostΩp
  1192. Last Access Time=Data ostatniego dostΩpu
  1193. Last Modification=Ostatnia modyfikacja
  1194. Last Modification Time=Data ostatniej modyfikacji
  1195. Resource=Zas≤b
  1196. Printer Name=Nazwa drukarki
  1197. Start From=Uruchomiona z
  1198. Application Description=Opis aplikacji
  1199. Application Command=Linia polecenia aplikacji
  1200. Task Name=Nazwa zadania
  1201. Program=Program
  1202. Inst. Size=Rozmiar instalacji
  1203. Inst. Date=Data instalacji
  1204. File Name=Nazwa pliku
  1205. File Size=Rozmiar pliku
  1206. Extension=Rozszerzenie
  1207. File Type Description=Opis typu pliku
  1208. Content Type=Typ zawarto£ci (MIME)
  1209. Variable=Zmienna
  1210. Items Size=Rozmiar element≤w
  1211. Items Count=Liczba element≤w
  1212. Space %=Rozmiar %
  1213. Driver File Name=Nazwa pliku sterownika
  1214. File Extensions Supported=Obs│ugiwane rozszerzenia plik≤w
  1215. Data Source Name=Nazwa ƒr≤d│a danych
  1216. Data Source Description=Opis ƒr≤d│a danych
  1217. System Folder=Folder systemowy
  1218. Identifier=Identyfikator
  1219. Read Speed=Szybko£µ odczytu
  1220. Write Speed=Szybko£µ zapisu
  1221. ***Score=Pontszam
  1222. Log Name=Nazwa dziennika
  1223. Event Type=Typ zdarzenia
  1224. Category=Kategoria
  1225. Generated On=Wygenerowany
  1226. Source=År≤d│o
  1227. Font Family=Czcionka
  1228. Style=Styl
  1229. Character Set=Zestaw znak≤w
  1230. Char. Size=Rozmiar znak≤w
  1231. Char. Weight=Waga
  1232. Software Description=Opis programu
  1233. Software Version=Wersja programu
  1234. Virus Database Date=Data bazy antywirusowej
  1235. Database Date=Data bazy danych
  1236. Known Viruses=Znanych wirus≤w
  1237. Pixel=Piksel
  1238. Line=Linia
  1239. Rectangle=Prostok╣t
  1240. Ellipse=Elipsa
  1241. Text=Tekst
  1242. Rating=Klasyfikacja
  1243. Language=JΩzyk
  1244. Component=Komponent
  1245. Computers=Komputery
  1246. Net Destination=Miejsce docelowe w sieci
  1247. Netmask=Maska sieci
  1248. Metric=Metryka
  1249.  
  1250. // treeview content
  1251. System=System
  1252. Chassis=Obudowa
  1253. Memory Controller=Kontroler pamiΩci
  1254. Processors=Procesory
  1255. Caches=PamiΩci podrΩczne
  1256. Memory Modules=Modu│y pamiΩci
  1257. Memory Devices=Urz╣dzenia pamiΩciowe
  1258. System Slots=Gniazda systemowe
  1259. Port Connectors=ú╣czniki port≤w
  1260. On-Board Devices=Urz╣dzenia znajduj╣ce siΩ na p│ycie
  1261.  
  1262. // listview value
  1263. Yes=Tak
  1264. No=Nie
  1265. Supported=Obs│ugiwane
  1266. Not Supported=Nieobs│ugiwane
  1267. Required=Wymagane
  1268. Not Required=Niewymagane
  1269. Enabled=W│╣czone
  1270. Disabled=Wy│╣czone
  1271. None=Brak
  1272. Unknown=Nieznane
  1273. Built-In=Wbudowane
  1274. day=dzie±
  1275. days=dni
  1276. hour=godzina
  1277. hours=godzin
  1278. min=min.
  1279. sec=sek.
  1280. bytes=bajt≤w
  1281. char=znak
  1282. chars=znak≤w
  1283. item=element
  1284. items=elementy
  1285. attempt=pr≤ba
  1286. attempts=pr≤b
  1287. million=milion(≤w)
  1288. million bytes=milion≤w bajt≤w
  1289. No Quota=Bez przydzia│≤w
  1290. Not Installed=Niezainstalowane
  1291. Not Specified=Nieokre£lone
  1292. Not Specified (IE Default)=Nieokre£lone (domy£lne IE)
  1293. Normal=Normalna
  1294. Reduced=Zredukowana
  1295. Extended=Rozszerzona
  1296. Hidden=Ukryte
  1297. Minimized=Zminimalizowane
  1298. Maximized=Zmaksymalizowane
  1299. Stopped=Zatrzymane
  1300. Starting=Uruchamianie
  1301. Stopping=Zatrzymywanie
  1302. Running=Dzia│anie
  1303. Continuing=Kontynuowanie
  1304. Pausing=Wstrzymywanie
  1305. Paused=Wstrzymane
  1306. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s sekund (%s dni, %s godzin, %s minut, %s sekund)
  1307. Kernel Driver=Sterownik j╣dra
  1308. File System Driver=Sterownik systemu plik≤w
  1309. Own Process=Proces w│asny
  1310. Share Process=Proces udostΩpniania
  1311. Local Disk=Dysk lokalny
  1312. Network Drive=Dysk sieciowy
  1313. Removable Disk=Dysk wymienny
  1314. RAM Disk=RAMdysk
  1315. vendor-specific=specyficzne dla dostawcy
  1316. OK: Always passing=OK: zawsze pozytywnie
  1317. Fail: Always failing=B│╣d: zawsze b│Ωdnie
  1318. OK: Value is normal=OK: warto£µ w normie
  1319. Advisory: Usage or age limit exceeded=Porada: limit u┐ywania lub wieku zosta│ przekroczony
  1320. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=Prognoza b│Ωdu: Nieuchronna utrata danych
  1321. Left=Dla leworΩcznych
  1322. Right=Dla praworΩcznych
  1323. Connected=Po│╣czone
  1324. Disconnected=Roz│╣czone
  1325. Not Connected=Niepo│╣czone
  1326. Present=Obecne
  1327. Not Present=Nieobecne
  1328. Dynamic=Dynamiczny
  1329. Personal=Osobiste
  1330. Confidential=Poufne
  1331. Streamer=Streamer
  1332. Processor=Procesor
  1333. WORM Drive=Dysk WORM
  1334. Scanner=Skaner
  1335. Optical Drive=NapΩd dysk≤w optycznych
  1336. Comm. Device=Urz╣dzenie komunikacyjne
  1337. Other Peripheral=Inne urz╣dzenia zewnΩtrzne
  1338. Host Adapter=Karta hosta
  1339. Entire Network=Ca│a sieµ
  1340. Mail=Poczta
  1341. News=Wiadomo£ci
  1342. Other=Inne
  1343. Empty=Puste
  1344. In Use=W u┐yciu
  1345. Short=Kr≤tka
  1346. Long=D│uga
  1347. Safe=Bezpieczny
  1348. Information=Informacja
  1349. Warning=Ostrze┐enie
  1350. Critical=B│╣d krytyczny
  1351. Non-recoverable=Nieodwracalny
  1352. Not Determinable=Nie do okre£lenia
  1353. APM Timer=Czasomierz APM
  1354. Modem Ring=Dzwonek modemu
  1355. LAN Remote=Zdalne LAN
  1356. Power Switch=Przycisk zasilania
  1357. AC Power Restored=Przywr≤cenie zasilania sieciowego
  1358. Tower=Wie┐a
  1359. Mini Tower=Mini wie┐a
  1360. Desktop Case=Typu desktop
  1361. Low Profile Desktop=Typu desktop o niskim profilu
  1362. Internal=WewnΩtrzna
  1363. External=ZewnΩtrzna
  1364. Hardware=SprzΩtowa
  1365. Input Port=Port wej£ciowy
  1366. Output Port=Port wyj£ciowy
  1367. Exclusive=Wy│╣czne
  1368. Shared=Dzielone
  1369. Undetermined=Nieokre£lone
  1370. Portrait=Pionowa
  1371. Landscape=Pozioma
  1372. Not yet run=Jeszcze nie uruchomione
  1373. No more runs=Koniec uruchomie±
  1374. Not scheduled=Nie zaplanowane
  1375. Terminated=Zako±czone
  1376. No valid triggers=Brak prawid│owych wyzwalaczy
  1377. No event trigger=Brak wyzwalaczy zdarze±
  1378. Charging=úadowanie
  1379. Battery=Bateria
  1380. No Battery=Brak baterii
  1381. AC Line=Pr╣d sieciowy
  1382. Low Level=Niski poziom
  1383. High Level=Wysoki poziom
  1384. Critical Level=Poziom krytyczny
  1385. +Metric=+Metryczny
  1386. U.S.=U.S.
  1387. Folder=Folder
  1388. Week %d=Tydzie± %d
  1389. DMI information may be inaccurate or corrupted=Informacja DMI mo┐e byµ niekompletna lub fa│szywa
  1390. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=Dok│adno£µ danych DMI nie jest pewna
  1391. The above statistics are based on System Event Log entries=Powy┐sze statystyki bazuj╣ na wpisach w dzienniku zdarze± systemowych
  1392. This computer=Ten komputer
  1393. Application=Aplikacja
  1394. Event=Zdarzenie
  1395. Event Properties=W│a£ciwo£ci zdarzenia
  1396. Event ID=ID zdarzenia
  1397. Update=Uaktualnij
  1398. Service Pack=Dodatek service pack
  1399. Report Disabled=Raporty wy│╣czone
  1400. %s (%s free)=%s (%s wolne)
  1401. Not shared=Nie dzielone
  1402. Always=Zawsze
  1403. Internal Cache=WewnΩtrzna pamiΩµ podrΩczna
  1404. External Cache=ZewnΩtrzna pamiΩµ podrΩczna
  1405. Raster Display=Ekran rastrowy
  1406. Mono=Mono
  1407. Stereo=Stereo
  1408. %d-bit=%d-bitowy(a)
  1409. %s KB=%s KB
  1410. %s MB=%s MB
  1411. %s GB=%s GB
  1412. %s Hz=%s Hz
  1413. %s kHz=%s kHz
  1414. %s MHz=%s MHz
  1415. Latency=Czas oczekiwania
  1416.  
  1417. // listview field
  1418. Purchase ID=ID zakupu
  1419. Date of Purchase=Data zakupu
  1420. Value of Purchase=Warto£µ zakupu
  1421. Date of Last Repair=Data ostatniej naprawy
  1422. Value of Last Repair=Warto£µ ostatniej naprawy
  1423. Department=Dzia│
  1424. Owner's Name=W│a£ciciel
  1425. Owner's Phone Number=Numer telefonu w│a£ciciela
  1426. User's Name=U┐ytkownik
  1427. User's Phone Number=Numer telefonu u┐ytkownika
  1428. User Name=Nazwa u┐ytkownika
  1429. Logon Domain=Domena logowania
  1430. Date / Time=Data / Czas
  1431. Report File=Plik raportu
  1432. System Restore=Przywracanie systemu
  1433. CPU Type=Typ procesora
  1434. CPU Cooler=Wentylator procesora
  1435. CPU2 Cooler=Wentylator procesora2
  1436. System Cooler=Wentylator systemowy
  1437. Motherboard Name=Nazwa p│yty g│≤wnej
  1438. Motherboard Chipset=Mikrouk│ad p│yty g│≤wnej
  1439. System Memory=PamiΩµ fizyczna
  1440. BIOS Type=Typ BIOS'u
  1441. Communication Port=Port komunikacyjny
  1442. Video Adapter=Karta wideo
  1443. 3D Accelerator=Akcelerator 3D
  1444. Audio Adapter=Karta dƒwiΩkowa
  1445. Floppy Drive=NapΩd dyskietek
  1446. Disk Drive=Dysk fizyczny
  1447. Network Adapter=Karta sieciowa
  1448. Peripherals=Urz╣dzenia zewnΩtrzne
  1449. PCI Device=Urz╣dzenie PCI
  1450. PnP Device=Urz╣dzenie PnP
  1451. AGP Device=Urz╣dzenie AGP
  1452. USB Device=Urz╣dzenie USB
  1453. Printer=Drukarka
  1454. Custom Variables=Zmienne zdefiniowane przez u┐ytkownika
  1455. Custom Variable #%d=Zmienna u┐ytkownika nr %d
  1456. FireWire Controller=Kontroler FireWire
  1457. Infrared Controller=Kontroler podczerwieni
  1458. USB1 Controller=Kontroler USB1
  1459. USB2 Controller=Kontroler USB2
  1460. IDE Controller=Kontroler IDE
  1461. AGP Controller=Kontroler AGP
  1462. PCI Express Controller=Kontroler PCI Express
  1463. SCSI/RAID Controller=Kontroler SCSI/RAID
  1464.  
  1465. Computer Comment=Opis komputera
  1466. NetBIOS Name=Nazwa NetBIOS komputera
  1467. DNS Host Name=Nazwa DNS komputera
  1468. DNS Domain Name=Nazwa domeny DNS
  1469. Fully Qualified DNS Name=Pe│na nazwa DNS
  1470. Logical=Logiczny
  1471. Physical=Fizyczny
  1472.  
  1473. BIOS Properties=W│a£ciwo£ci BIOS'u
  1474. Vendor=Sprzedawca
  1475. Version=Wersja
  1476. Release Date=Data wydania
  1477. Size=Rozmiar
  1478. Boot Devices=Urz╣dzenia startowe
  1479. Capabilities=Mo┐liwo£ci
  1480. Supported Standards=Obs│ugiwane standardy
  1481. Expansion Capabilities=Mo┐liwo£ci rozbudowy
  1482.  
  1483. System Properties=W│a£ciwo£ci systemu
  1484. Manufacturer=Producent
  1485. Product=Nazwa
  1486. Serial Number=Numer seryjny
  1487. Universal Unique ID=Uniwersalny, unikatowy identyfikator ci╣gu
  1488. Wake-Up Type=Rodzaje wzbudze±
  1489.  
  1490. Motherboard Properties=W│a£ciwo£ci p│yty g│≤wnej
  1491. Front Side Bus Properties=W│a£ciwo£ci magistrali FSB
  1492. Bus Type=Typ magistrali
  1493. Bus Width=Szeroko£µ magistrali
  1494. Real Clock=Rzeczywista czΩstotliwo£µ taktowania
  1495. Effective Clock=Efektywna czΩstotliwo£µ taktowania
  1496. HyperTransport Clock=CzΩstotliwo£µ taktowania HyperTransport
  1497. Bandwidth=Przepustowo£µ
  1498. Memory Bus Properties=W│a£ciwo£ci magistrali pamiΩci
  1499. Chipset Bus Properties=W│a£ciwo£ci magistrali mikrouk│adu p│yty g│≤wnej
  1500.  
  1501. Chassis Properties=W│a£ciwo£ci obudowy
  1502. Asset Tag=Metka £rodka trwa│ego
  1503. Chassis Type=Typ obudowy
  1504. Chassis Lock=Zamek obudowy
  1505. Boot-Up State=Stan uruchomienia
  1506. Power Supply State=Stan zasilacza
  1507. Thermal State=Stan temperatury
  1508. Security Status=Stan zabezpiecze±
  1509.  
  1510. Memory Controller Properties=W│a£ciwo£ci kontrolera pamiΩci
  1511. Error Detection Method=Metoda detekcji b│Ωd≤w
  1512. Error Correction=Korekcja b│Ωd≤w
  1513. Supported Memory Interleave=Obs│ugiwane przeploty pamiΩci
  1514. Current Memory Interleave=Bie┐╣cy przeplot pamiΩci
  1515. Supported Memory Speeds=Obs│ugiwane szybko£ci pamiΩci
  1516. Supported Memory Types=Obs│ugiwane typy pamiΩci
  1517. Supported Memory Voltages=Obs│ugiwane napiΩcia pamiΩci
  1518. Maximum Memory Module Size=NajwiΩkszy rozmiar modu│u pamiΩci
  1519.  
  1520. Processor Properties=W│a£ciwo£ci procesora
  1521. External Clock=CzΩstotliwo£µ zegara zewnΩtrznego
  1522. Maximum Clock=Maksymalna czΩstotliwo£µ taktowania
  1523. Current Clock=Bie┐╣ca czΩstotliwo£µ taktowania
  1524. Voltage=Warto£µ napiΩcia
  1525. Status=Stan
  1526. Socket Designation=Oznaczenie gniazda
  1527. Part Number=Numer czΩ£ci
  1528. Upgrade=Typ gniazda do rozbudowy
  1529.  
  1530. Cache Properties=W│a£ciwo£ci pamiΩci podrΩcznej
  1531. Speed=Szybko£µ
  1532. Operational Mode=Tryb pracy
  1533. Associativity=PamiΩµ skojarzeniowa
  1534. Maximum Size=Maksymalny rozmiar pamiΩci
  1535. Installed Size=Rozmiar zainstalowanej pamiΩci
  1536. Supported SRAM Type=Obs│ugiwane typy SRAM
  1537. Current SRAM Type=Bie┐╣cy typ SRAM
  1538.  
  1539. Memory Module Properties=W│a£ciwo£ci modu│u pamiΩci
  1540. Enabled Size=Wykorzystywany rozmiar pamiΩci
  1541.  
  1542. Memory Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia pamiΩciowego
  1543. Form Factor=Wsp≤│czynnik postaci
  1544. Type Detail=Szczeg≤│y typu
  1545. Total Width=Ca│kowita szeroko£µ
  1546. Data Width=Szeroko£µ danych
  1547. Device Locator=Lokalizator urz╣dzenia
  1548. Bank Locator=Lokalizator banku
  1549.  
  1550. System Slot Properties=W│a£ciwo£ci gniazd systemowych
  1551. Slot Designation=Oznaczenie gniazda
  1552. Usage=U┐ycie
  1553. Data Bus Width=Szeroko£µ danych magistrali
  1554. Length=D│ugo£µ
  1555.  
  1556. Port Connector Properties=W│a£ciwo£ci │╣cznika portu
  1557. Port Type=Typ portu
  1558. Internal Reference Designator=Okre£lenie odwo│ania wewnΩtrznego
  1559. Internal Connector Type=Typ │╣cznika wewnΩtrznego
  1560. External Reference Designator=Okre£lenie odwo│ania zewnΩtrznego
  1561. External Connector Type=Typ │╣cznika zewnΩtrznego
  1562.  
  1563. On-Board Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia znajduj╣cego siΩ na p│ycie
  1564. Description=Opis
  1565.  
  1566. CPU Properties=W│a£ciwo£ci procesora
  1567. CPU Alias=Nazwa kodowa
  1568. CPU Stepping=Seria
  1569. Original Clock=Oryginalna czΩstotliwo£µ taktowania
  1570. L1 Code Cache=PamiΩµ podrΩczna L1 kodu
  1571. L1 Trace Cache=PamiΩµ podrΩczna L1 £ledzenia
  1572. L1 Data Cache=PamiΩµ podrΩczna L1 danych
  1573. L1 Cache=PamiΩµ podrΩczna L1
  1574. L2 Cache=PamiΩµ podrΩczna L2
  1575. L3 Cache=PamiΩµ podrΩczna L3
  1576. CPU Physical Info=Informacje fizyczne procesora
  1577. Package Type=Typ obudowy
  1578. Package Size=Wymiary obudowy
  1579. Transistors=Liczba tranzystor≤w
  1580. Process Technology=Technologia wykonania
  1581. Die Size=Rozmiar procesora (Die Size)
  1582. Core Voltage=NapiΩcie rdzenia
  1583. I/O Voltage=NapiΩcie We /Wy
  1584. Typical Power=Typowa moc
  1585. Maximum Power=Maksymalna moc
  1586. depending on clock speed=zale┐na od szybko£ci procesora
  1587. CPU Utilization=Wykorzystanie procesora
  1588. CPU #%d=Procesor nr %d
  1589. CPU #%d / HTT Unit #%d=Procesor nr %d / uk│ad HTT nr %d
  1590. CPU #%d / Core #%d=Procesor nr %d / rdze± nr %d
  1591. CPU #%d / Core #%d / HTT Unit #%d=Procesor nr %d / rdze± nr %d / uk│ad HTT nr %d
  1592. HTT / CMP Units=Uk│ady HTT / CMP
  1593.  
  1594. CPUID Properties=W│a£ciwo£ci CPUID
  1595. CPUID Manufacturer=CPUID: producent
  1596. CPUID CPU Name=CPUID: nazwa procesora
  1597. ***Transmeta CPUID Information=Transmeta CPUID informacio
  1598. CPUID Revision=CPUID: nr wydania
  1599. Extended CPUID Revision=CPUID: Rozszerzony nr wydania
  1600. IA Brand ID=ID marki IA
  1601. Platform ID=ID platformy
  1602. IA CPU Serial Number=Numer seryjny procesora IA
  1603. ***Microcode Update Revision=Mikrokod-frissites revizioja
  1604. Instruction Set=Zbi≤r instrukcji
  1605. %s Instruction=Instrukcja %s
  1606. CPUID Features=W│asno£ci CPUID
  1607. Security Features=W│asno£ci zabezpiecze±
  1608.  
  1609. Motherboard Properties=W│a£ciwo£ci p│yty g│≤wnej
  1610. Motherboard ID=ID p│yty g│≤wnej
  1611. Motherboard Physical Info=Informacje fizyczne p│yty g│≤wnej
  1612. CPU Sockets/Slots=Liczba gniazd procesora
  1613. Expansion Slots=Liczba gniazd rozszerze±
  1614. RAM Slots=Liczba gniazd pamiΩci
  1615. Integrated Devices=Urz╣dzenia zintegrowane z p│yt╣ g│≤wn╣
  1616. Motherboard Size=Rozmiar p│yty g│≤wnej
  1617. Extra Features=Dodatkowe w│asno£ci
  1618. Motherboard Manufacturer=Producent p│yty g│≤wnej
  1619. Company Name=Nazwa firmy
  1620. Product Information=Informacje o produkcie
  1621. BIOS Download=Uaktualnienie BIOS'u
  1622.  
  1623. Physical Memory=PamiΩµ fizyczna
  1624. Total=W sumie
  1625. Used=U┐ytych
  1626. Free=Wolne
  1627. Utilization=Wykorzystanie
  1628. Swap Space=Rozmiar pliku wymiany
  1629. Virtual Memory=PamiΩµ wirtualna
  1630.  
  1631. Chipset Properties=W│a£ciwo£ci mikrouk│adu p│yty g│≤wnej
  1632. External Cache Size=Rozmiar zewnΩtrznej pamiΩci podrΩcznej
  1633. External Cache Type=Typ zewnΩtrznej pamiΩci podrΩcznej
  1634. External Cache Status=Stan zewnΩtrznej pamiΩci podrΩcznej
  1635.  
  1636. Integrated Graphics Controller=Kontroler graficzny zintegrowany z p│yt╣ g│≤wn╣
  1637. Graphics Controller Type=Typ kontrolera graficznego
  1638. Graphics Controller Status=Stan kontrolera graficznego
  1639. Shared Memory Size=Rozmiar wsp≤│dzielonej pamiΩci
  1640. Graphics Frame Buffer Size=Rozmiar bufora ramki
  1641.  
  1642. AC'97 Audio Controller=Kontroler audio AC'97
  1643. Audio Controller Type=Typ kontrolera audio
  1644. Codec Name=Nazwa kodera-dekodera
  1645. Codec ID=ID kodera-dekodera
  1646. ***Codec Revision=Kodek revizio
  1647. S/PDIF Output=Wyj£cie S/PDIF
  1648.  
  1649. Memory Slots=Liczba gniazd pamiΩci
  1650. Memory Rows=Liczba wierszy pamiΩci
  1651. DRAM Slot #%d=Gniazdo DRAM nr %d
  1652. DRAM Row #%d=Wiersz DRAM nr %d
  1653. AGP Properties=W│a£ciwo£ci AGP
  1654. AGP Version=Wersja AGP
  1655. AGP Status=Stan AGP
  1656. AGP Aperture Size=Rozmiar pamiΩci fizycznej dostΩpnej dla AGP
  1657. Supported AGP Speeds=Obs│ugiwane szybko£ci AGP
  1658. Current AGP Speed=Bie┐╣ca szybko£µ AGP
  1659. Chipset Manufacturer=Producent mikrouk│adu p│yty g│≤wnej
  1660.  
  1661. Award BIOS Type=Typ BIOS'u Award
  1662. Award BIOS Message=Informacja z BIOS'u Award
  1663. System BIOS Date=Data BIOS'u systemowego
  1664. Video BIOS Date=Data BIOS'u wideo
  1665. IBM BIOS Model Number=Numer modelu BIOS'u IBM
  1666. IBM BIOS Serial Number=Numer seryjny BIOS'u IBM
  1667. IBM BIOS Version=Wersja BIOS'u IBM
  1668. BIOS Manufacturer=Producent BIOS'u
  1669.  
  1670. Sensor Properties=W│a£ciwo£ci czujnika
  1671. Sensor Type=Typ czujnika
  1672. GPU Sensor Type=Typ czujnika procesora graficznego
  1673. Sensor Access=DostΩp do czujnika
  1674. Frequency=CzΩstotliwo£µ
  1675. Temperature=Temperatura
  1676. Temperatures=Temperatury
  1677. ***Cooling Fan=Hutoventilator
  1678. Cooling Fans=Wentylatory
  1679. Voltage Values=Warto£ci napiΩµ
  1680. CPU Diode=Dioda procesora
  1681. Temperature #%d=Temperatura nr %d
  1682. Fan #%d=Wentylator nr %d
  1683. CPU Core=NapiΩcie rdzenia procesora
  1684. CPU1 Core=NapiΩcie rdzenia procesora nr 1
  1685. CPU2 Core=NapiΩcie rdzenia procesora nr 2
  1686. CPU3 Core=NapiΩcie rdzenia procesora nr 3
  1687. CPU4 Core=NapiΩcie rdzenia procesora nr 4
  1688. CPU Aux=NapiΩcie pomocnicze procesora
  1689. North Bridge +2.5 V=NapiΩcie +2.5V mostka p≤│nocnego (Northbridge)
  1690. North Bridge Core=NapiΩcie mostka p≤│nocnego (Northbridge)
  1691. South Bridge Core=NapiΩcie mostka po│udniowego (Southbridge)
  1692. GPU Core=NapiΩcie procesora graficznego
  1693. GPU Memory=PamiΩµ procesora graficznego
  1694. GPU Memory Core=NapiΩcie pamiΩci procesora graficznego
  1695. GPU Memory I/O=NapiΩcie we / wy pamiΩci procesora graficznego
  1696. GPU Ambient=Otoczenie procesora graficznego
  1697. Power Supply=Zasilacz
  1698. %s V Standby=%s V podczas wstrzymania pracy
  1699. VBAT Battery=VBAT baterii CMOS
  1700.  
  1701. Operating System Properties=W│a£ciwo£ci systemu operacyjnego
  1702. OS Name=Nazwa systemu operacyjnego
  1703. OS Code Name=Nazwa kodowa systemu operacyjnego
  1704. OS Language=JΩzyk systemu operacyjnego
  1705. OS Kernel Type=Typ j╣dra systemu operacyjnego
  1706. OS Version=Wersja systemu operacyjnego
  1707. OS Service Pack=Dodatek service pack systemu operacyjnego
  1708. OS Installation Date=Data Instalacji
  1709. OS Root=Katalog g│≤wny systemu operacyjnego
  1710.  
  1711. License Information=Licencja
  1712. Registered Owner=Zarejestrowany u┐ytkownik
  1713. Registered Organization=Zarejestrowana organizacja
  1714. Licensed Processors=Liczba licencji (na procesory)
  1715. Product ID=ID produktu
  1716. Product Key=Klucz produktu
  1717. Product Activation=Aktywacja produktu
  1718. %d days remaining=pozosta│o %d dni
  1719.  
  1720. Current Session=Bie┐╣ca sesja
  1721. UpTime=Czas pracy
  1722.  
  1723. Data Execution Prevention=Zapobieganie wykonywaniu danych
  1724. Supported by Operating System=Obs│ugiwane przez system operacyjny
  1725. Supported by CPU=Obs│ugiwane przez procesor
  1726. Active (To Protect Applications)=Aktywne (ochrona program≤w)
  1727. Active (To Protect Drivers)=Aktywne (ochrona sterownik≤w)
  1728.  
  1729. Components Version=Wersje komponent≤w
  1730. Internet Explorer Updates=Uaktualnienia programu Internet Explorer
  1731. .NET Framework=.NET Framework
  1732.  
  1733. Operating System Features=W│asno£ci systemu operacyjnego
  1734. Debug Version=Informacja dla debugger'a
  1735. DBCS Version=Dwubajtowe zestawy znak≤w DBCS
  1736. Domain Controller=Kontroler domeny
  1737. Network Present=Sieµ
  1738. Security Present=Zabezpieczenia
  1739. Remote Session=Zdalna sesja
  1740. Safe Mode=Tryb awaryjny
  1741. Slow Processor=Wolny procesor
  1742. Terminal Services=Us│ugi terminalowe
  1743.  
  1744. Account Security Properties=W│a£ciwo£ci zabezpiecze± konta
  1745. Computer Role=Rola komputera
  1746. Domain Name=Nazwa domeny
  1747. Primary Domain Controller=Podstawowy kontroler domeny
  1748. Forced Logoff Time=Limit czasu wymuszonego wylogowania
  1749. Min / Max Password Age=Min. / Maks. okres wa┐no£ci has│a
  1750. Minimum Password Length=Minimalna d│ugo£µ has│a
  1751. Password History Length=D│ugo£µ listy historii hase│
  1752. Lockout Threshold=Pr≤g blokady konta
  1753. Lockout Duration=Czas trwania blokady konta
  1754. Lockout Observation Window=Okno obserwowania blokady
  1755.  
  1756. User Properties=W│a£ciwo£ci u┐ytkownika
  1757. Comment=Komentarz
  1758. User Comment=Komentarz u┐ytkownika
  1759. Home Folder=Folder macierzysty
  1760. Logon Script=Skrypt logowania
  1761.  
  1762. Member Of Groups=Cz│onek grup
  1763. Logon Count=Liczba logowa±
  1764. Disk Quota=Przydzia│ dysku
  1765. User Features=W│asno£ci u┐ytkownika
  1766. Logon Script Executed=Wykonywany skrypt logowania
  1767. Account Disabled=Konto wy│╣czone
  1768. Locked Out User=Zablokowany u┐ytkownik
  1769. Home Folder Required=Wymagany folder macierzysty
  1770. Password Required=Wymagane jest has│o
  1771. Read-Only Password=U┐ytkownik nie mo┐e zmieniµ has│a
  1772. Password Never Expires=Has│o nigdy nie wygasa
  1773.  
  1774. Local Group Properties=W│a£ciwo£ci grup lokalnych
  1775. Group Members=Cz│onkowie grup
  1776. Global Group Properties=W│a£ciwo£ci grup globalnych
  1777.  
  1778. Video Adapter Properties=W│a£ciwo£ci karty wideo
  1779. Adapter String=Napis z karty
  1780. BIOS String=Napis z BIOS'u
  1781. Chip Type=Typ mikrouk│adu
  1782. DAC Type=Typ konwertera DAC
  1783. Installed Drivers=Zainstalowane sterowniki
  1784. Memory Size=Rozmiar pamiΩci
  1785. Video Adapter Manufacturer=Producent karty wideo
  1786.  
  1787. Graphics Processor Properties=W│a£ciwo£ci procesora graficznego
  1788. GPU Code Name=Nazwa kodowa procesora graficznego
  1789. GPU Clock=CzΩstotliwo£µ taktowania uk│adu graficznego
  1790. Warp Clock=CzΩstotliwo£µ taktowania WARP
  1791. RAMDAC Clock=CzΩstotliwo£µ taktowania przetwornika RAMDAC
  1792. Pixel Pipelines=Liczba potok≤w pikseli
  1793. TMU Per Pipeline=Liczba uk│ad≤w zarz╣dzania teksturami (TMU) na potok
  1794. Vertex Shaders=Liczba urz╣dze± cieniowania wierzcho│k≤w
  1795. Pixel Shaders=Liczba urz╣dze± cieniowania pikseli
  1796. DirectX Hardware Support=SprzΩtowa obs│uga DirectX
  1797. Graphics Processor Manufacturer=Producent procesora graficznego
  1798.  
  1799. Monitor Properties=W│a£ciwo£ci monitora
  1800. Monitor ID=ID monitora
  1801. Monitor Type=Typ monitora
  1802. Manufacture Date=Data produkcji
  1803. Max. Visible Display Size=NajwiΩkszy widzialny rozmiar ekranu
  1804. Picture Aspect Ratio=Wsp≤│czynnik proporcji obrazu
  1805. Horizontal Frequency=CzΩstotliwo£ci od£wie┐ania poziomego
  1806. Vertical Frequency=CzΩstotliwo£ci od£wie┐ania pionowego
  1807. Maximum Resolution=NajwiΩksza rozdzielczo£µ
  1808. Gamma=Gamma
  1809. DPMS Mode Support=Obs│ugiwane tryby DPMS
  1810. Supported Video Modes=Obs│ugiwane tryby wideo
  1811. Monitor Manufacturer=Producent monitora
  1812. Driver Download=Uaktualnienie sterownik≤w
  1813. ***Firmware Download=Firmware letoltes
  1814.  
  1815. Desktop Properties=W│a£ciwo£ci pulpitu
  1816. Device Technology=Technologia wykonania
  1817. Resolution=Rozdzielczo£µ
  1818. Color Depth=G│Ωbia kolor≤w
  1819. Color Planes=Liczba p│aszczyzn koloru
  1820. Font Resolution=Rozdzielczo£µ czcionki ekranowej
  1821. Pixel Width / Height=Szeroko£µ / wysoko£µ piksela
  1822. Pixel Diagonal=Przek╣tna piksela
  1823. Vertical Refresh Rate=Szybko£µ od£wie┐ania pionowego
  1824. Desktop Wallpaper=Tapeta pulpitu
  1825.  
  1826. Desktop Effects=Efekty pulpitu
  1827. Combo-Box Animation=Animacja p≤l kombi
  1828. Drop Shadow Effect=Efekt cieni dla etykiet ikon pulpitu
  1829. Flat Menu Effect=Efekt p│askiego menu
  1830. Font Smoothing=Wyg│adzanie krawΩdzi czcionek ekranowych
  1831. Full Window Dragging=Poka┐ zawarto£µ okna podczas przeci╣gania
  1832. Gradient Window Title Bars=Gradientowa belka tytu│owa okna
  1833. Hide Menu Access Keys=Ukryj klawisze dostΩpu w menu
  1834. Hot Tracking Effect=Efekt £ledzenia na bie┐╣co
  1835. Icon Title Wrapping=Zawijanie podpisu ikony
  1836. List-Box Smooth Scrolling=G│adkie przewijanie p≤l list
  1837. Menu Animation=Animacja menu
  1838. Menu Fade Effect=Efekt zanikania menu
  1839. Minimize/Restore Animation=Animacja minimalizacji / maksymalizacji okna
  1840. Mouse Cursor Shadow=Cie± wskaƒnika myszy
  1841. Selection Fade Effect=Efekt zanikania po wyborze
  1842. ShowSounds Accessibility Feature=Funkcja Poka┐DƒwiΩki
  1843. ToolTip Animation=Animacja etykietek narzΩdzi
  1844. ToolTip Fade Effect=Efekt zanikania etykietek narzΩdzi
  1845. Windows Plus! Extension=Rozszerzenie Windows Plus!
  1846.  
  1847. OpenGL Properties=W│a£ciwo£ci OpenGL
  1848. OpenGL Features=W│asno£ci OpenGL
  1849.  
  1850. ACM Driver Properties=W│a£ciwo£ci sterownika ACM
  1851. Copyright Notice=Informacje o prawach autorskich
  1852. Driver Features=W│asno£ci sterownika
  1853. Driver Version=Wersja sterownika
  1854.  
  1855. MCI Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia steruj╣cego mediami (MCI)
  1856. Name=Nazwa
  1857. MCI Device Features=W│asno£ci urz╣dzenia steruj╣cego mediami
  1858. Compound Device=Urz╣dzenie z│o┐one
  1859. File Based Device=Urz╣dzenie oparte na pliku
  1860. Can Eject=Mo┐e wysun╣µ
  1861. Can Play=Mo┐e odtwarzaµ
  1862. Can Play In Reverse=Mo┐e odtwarzaµ od ko±ca
  1863. Can Record=Mo┐e nagrywaµ
  1864. Can Save Data=Mo┐e nagrywaµ dane
  1865. Can Freeze Data=Mo┐e wstrzymaµ dane (Freeze)
  1866. Can Lock Data=Mo┐e zablokowaµ dane (Lock)
  1867. Can Stretch Frame=Mo┐e rozci╣gn╣µ ramkΩ
  1868. Can Stretch Input=Mo┐e rozci╣gn╣µ wej£cie
  1869. Can Test=Mo┐na testowaµ
  1870. Audio Capable=Zdolny do obs│ugi audio
  1871. Video Capable=Zdolny do obs│ugi film≤w
  1872. Still Image Capable=Zdolny do obs│ugi obraz≤w nieruchomych
  1873.  
  1874. Optical Drive Properties=W│a£ciwo£ci napΩdu dysk≤w optycznych
  1875. Device Manufacturer=Producent urz╣dzenia
  1876. ***Reading Speeds=Olvasasi sebessegek
  1877. ***Writing Speeds=Irasi sebessegek
  1878.  
  1879. ATA Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia ATA
  1880. ATAPI Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia ATAPI
  1881. Parameters=Parametry
  1882. LBA Sectors=Liczba sektor≤w LBA
  1883. Buffer=Bufor
  1884. Multiple Sectors=Zwielokrotnienie sektor≤w
  1885. ECC Bytes=Liczba bajt≤w korekcji ECC
  1886. Max. PIO Transfer Mode=Najszybszy tryb transferu PIO
  1887. Max. UDMA Transfer Mode=Najszybszy tryb transferu UDMA
  1888. Active UDMA Transfer Mode=Aktywny tryb transferu UDMA
  1889. Unformatted Capacity=Pojemno£µ przed sformatowaniem
  1890.  
  1891. ATA Device Features=W│asno£ci urz╣dzenia ATA
  1892. Security Mode=Tryb zabezpiecze±
  1893. Advanced Power Management=Zaawansowane zarz╣dzanie energi╣
  1894. Write Cache=Bufor zapisywania danych
  1895.  
  1896. ATA Device Physical Info=Informacje fizyczne urz╣dzenia ATA
  1897. Disk Device Physical Info=Informacje fizyczne urz╣dzenia dyskowego
  1898. Hard Disk Family=Rodzina dysk≤w twardych
  1899. Hard Disk Name=Nazwa dysku twardego
  1900. Family Code Name=Nazwa kodowa rodziny
  1901. Formatted Capacity=Pojemno£µ po sformatowaniu
  1902. Disks=Liczba dysk≤w
  1903. Recording Surfaces=Liczba powierzchni zapisu
  1904. Physical Dimensions=Wymiary
  1905. Max. Weight=Maks. ciΩ┐ar
  1906. Average Rotational Latency=îrednie op≤ƒnienie obrotowe
  1907. Rotational Speed=PrΩdko£µ obrotowa
  1908. Max. Internal Data Rate=Maks. szybko£µ wewnΩtrznej transmisji danych
  1909. Average Seek=îredni czas wyszukiwania
  1910. Track-to-Track Seek=Czas przej£cia g│owic od £cie┐ki do £cie┐ki
  1911. Full Seek=Czas pe│nego wyszukiwania
  1912. Interface=Interfejs
  1913. Buffer-to-Host Data Rate=Szybko£µ transmisji danych z bufora do hosta
  1914. Buffer Size=Rozmiar bufora
  1915. Spin-Up Time=Czas rozruchu
  1916. ATA Device Manufacturer=Producent urz╣dzenia ATA
  1917.  
  1918. Keyboard Properties=W│a£ciwo£ci klawiatury
  1919. Keyboard Name=Nazwa klawiatury
  1920. Keyboard Type=Typ klawiatury
  1921. Keyboard Layout=Uk│ad klawiatury
  1922. ANSI Code Page=Strona kodowa ANSI
  1923. OEM Code Page=Strona kodowa OEM
  1924. Repeat Delay=Op≤ƒnienie powtarzania
  1925. Repeat Rate=CzΩstotliwo£µ powtarzania
  1926.  
  1927. Mouse Properties=W│a£ciwo£ci myszy
  1928. Mouse Name=Nazwa myszy
  1929. Mouse Buttons=Liczba przycisk≤w
  1930. Mouse Hand=Prawo/LeworΩczna
  1931. Pointer Speed=Szybko£µ wskaƒnika
  1932. Double-Click Time=Pr≤g czasowy dwukrotnego klikniΩcia
  1933. Click-Lock Time=Czas blokady klikniΩcia
  1934. X/Y Threshold=Pr≤g X/Y
  1935. Wheel Scroll Lines=Liczba przewijanych linii k≤│kiem
  1936. Mouse Features=W│asno£ci myszy
  1937. Active Window Tracking=îledzenie aktywnego okna
  1938. Hide Pointer While Typing=Ukryj wskaƒnik podczas pisania
  1939. Mouse Wheel=K≤│ko
  1940. Move Pointer To Default Button=Przenie£ wskaƒnik na domy£lny przycisk
  1941. Pointer Trails=îlady wskaƒnika
  1942. ClickLock=BlokadaKlikniΩcia
  1943. Mouse Manufacturer=Producent myszy
  1944.  
  1945. Game Controller Properties=W│a£ciwo£ci kontrolera gier
  1946. Buttons=Liczba przycisk≤w
  1947. Min / Max Polling Frequency=Min. / Maks. czΩstotliwo£µ sondowania
  1948. Min / Max U Coordinate=Min. / Maks. warto£µ wsp≤│rzΩdnej U
  1949. Min / Max V Coordinate=Min. / Maks. warto£µ wsp≤│rzΩdnej V
  1950. Min / Max X Coordinate=Min. / Maks. warto£µ wsp≤│rzΩdnej X
  1951. Min / Max Y Coordinate=Min. / Maks. warto£µ wsp≤│rzΩdnej Y
  1952. Min / Max Z Coordinate=Min. / Maks. warto£µ wsp≤│rzΩdnej Z
  1953. Min / Max Rudder Value=Min. / Maks. warto£µ steru
  1954. Game Controller Features=W│asno£ci kontrolera gier
  1955. Driver Problem=Problemy ze sterownikiem
  1956. POV Discrete Values=Dyskretne warto£ci prze│╣cznika ustawie± widoku
  1957. Rudder=Ster
  1958. U Coordinate=Wsp≤│rzΩdna U
  1959. V Coordinate=Wsp≤│rzΩdna V
  1960. Z Coordinate=Wsp≤│rzΩdna Z
  1961.  
  1962. Network Adapter Properties=W│a£ciwo£ci karty sieciowej
  1963. Interface Type=Typ interfejsu
  1964. Hardware Address=Adres sprzΩtowy karty
  1965. ***user-defined=felhasznalo altal megadva
  1966. Connection Name=Nazwa po│╣czenia
  1967. Connection Speed=Szybko£µ po│╣czenia
  1968. DNS Suffix Search List=Lista przeszukiwania sufiks≤w DNS
  1969. DHCP Lease Obtained=Dzier┐awa uzyskana protoko│u DHCP
  1970. DHCP Lease Expires=Dzier┐awa DHCP wygasa
  1971. WLAN Signal Strength=Si│a sygna│u WLAN
  1972. %d dBm (No Signal)=%d dBm (Brak sygna│u)
  1973. %d dBm (Very Low)=%d dBm (Bardzo niska)
  1974. %d dBm (Low)=%d dBm (Niska)
  1975. %d dBm (Good)=%d dBm (Dobra)
  1976. %d dBm (Very Good)=%d dBm (Bardzo dobra)
  1977. %d dBm (Excellent)=%d dBm (Znakomita)
  1978. Bytes Received=Bajt≤w odebranych
  1979. Bytes Sent=Bajt≤w wys│anych
  1980. Network Adapter Addresses=Adres karty sieciowej
  1981. IP / SubNet Mask=Adres IP / Maska podsieci
  1982. Gateway=Brama
  1983. Network Adapter Manufacturer=Producent karty sieciowej
  1984.  
  1985. Connection Properties=W│a£ciwo£ci po│╣czenia
  1986. Domain=Domena
  1987. Country / Area Code=Kod kraju / numer kierunkowy
  1988. Phone Number=Numer telefonu
  1989. Alternate Numbers=Numery alternatywne
  1990. IP Address=Adres IP
  1991. DNS Addresses=Adres serwera DNS
  1992. WINS Addresses=Adres serwera WINS
  1993. Network Protocols=Protoko│y sieciowe
  1994. Framing Protocol=Typ serwera telefonicznego
  1995. Login Script File=Nazwa pliku skryptu logowania
  1996. Connection Features=W│asno£ci po│╣czenia
  1997. Use Current Username & Password=U┐yj Bie┐╣cej nazwy u┐ytkownika i has│a
  1998. Use Remote Network Gateway=U┐yj domy£lnej bramy w sieci zdalnej
  1999. Log On To Network=Zaloguj siΩ do sieci
  2000. IP Header Compression=Kompresja nag│≤wka IP
  2001. Software Compression=Kompresja programowa
  2002. PPP LCP Extensions=Rozszerzenia LCP protoko│u PPP
  2003. Open Terminal Before Dial=Otw≤rz okno terminala przed wybraniem numeru
  2004. Open Terminal After Dial=Otw≤rz okno terminala po wybraniu numeru
  2005. Encrypted Password Required=Wymagaj zaszyfrowanego has│a
  2006. MS Encrypted Password Required=Wymagaj MS-zaszyfrowanego has│a
  2007. Data Encryption Required=Wymagaj szyfrowania danych
  2008. Secure Local Files=Zabezpiecz pliki lokalne
  2009.  
  2010. Account Properties=W│a£ciwo£ci konta
  2011. POP3 Server=POP3: serwer poczty przychodz╣cej
  2012. POP3 User Name=POP3: nazwa u┐ytkownika
  2013. POP3/SMTP Server Timeout=POP3/SMTP: limit czasu serwera
  2014. HTTPMail Server=HTTPMail: serwer
  2015. HTTPMail User Name=HTTPMail: nazwa u┐ytkownika
  2016. IMAP Server=IMAP: serwer poczty przychodz╣cej
  2017. IMAP User Name=IMAP: nazwa u┐ytkownika
  2018. IMAP/SMTP Server Timeout=IMAP/SMTP: limit czasu serwera
  2019. SMTP Display Name=SMTP: nazwa
  2020. SMTP Organization Name=SMTP: nazwa organizacji
  2021. SMTP E-mail Address=SMTP: adres e-mail
  2022. SMTP Reply Address=SMTP: adres zwrotny
  2023. SMTP Server=SMTP: serwer poczty wychodz╣cej
  2024. SMTP User Name=SMTP: nazwa u┐ytkownika
  2025. NNTP Display Name=NNTP: nazwa
  2026. NNTP Organization Name=NNTP: nazwa organizacji
  2027. NNTP E-mail Address=NNTP: adres e-mail
  2028. NNTP Reply Address=NNTP: adres zwrotny
  2029. NNTP Server=NNTP: serwer grup dyskusyjnych
  2030. NNTP User Name=NNTP: nazwa u┐ytkownika
  2031. NNTP Server Timeout=NNTP: limit czasu serwera
  2032. LDAP Server=LDAP: serwer us│ug katalogowych
  2033. LDAP User Name=LDAP: nazwa u┐ytkownika
  2034. LDAP Search Base=LDAP: baza wyszukiwania
  2035. LDAP Search Timeout=LDAP: limit czasu wyszukiwania
  2036. Account Features=W│asno£ci konta
  2037. POP3 Prompt For Password=POP3: monituj o podanie has│a
  2038. POP3 Secure Authentication=POP3: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  2039. POP3 Secure Connection=POP3: bezpieczne po│╣czenie
  2040. POP3 Leave Mails On Server=POP3: pozostaw wiadomo£ci na serwerze
  2041. IMAP Prompt For Password=IMAP: monituj o podanie has│a
  2042. IMAP Secure Authentication=IMAP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  2043. IMAP Secure Connection=IMAP: bezpieczne po│╣czenie
  2044. HTTPMail Prompt For Password=HTTPMail: monituj o podanie has│a
  2045. HTTPMail Secure Authentication=HTTPMail: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  2046. HTTPMail Secure Connection=HTTPMail: bezpieczne po│╣czenie
  2047. SMTP Prompt For Password=SMTP: monituj o podanie has│a
  2048. SMTP Secure Authentication=SMTP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  2049. SMTP Secure Connection=SMTP: bezpieczne po│╣czenie
  2050. NNTP Prompt For Password=NNTP: monituj o podanie has│a
  2051. NNTP Secure Authentication=NNTP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  2052. NNTP Secure Connection=NNTP: bezpieczne po│╣czenie
  2053. NNTP Use Group Descriptions=NNTP: u┐yj opis≤w grup dyskusyjnych
  2054. NNTP Post Using Plain Text Format=NNTP: og│aszaj u┐ywaj╣c formatu tekstowego
  2055. NNTP Post Using HTML Format=NNTP: og│aszaj u┐ywaj╣c formatu HTML
  2056. LDAP Authentication Required=LDAP: wymagane jest uwierzytelnianie
  2057. LDAP Secure Authentication=LDAP: bezpieczna metoda uwierzytelniania
  2058. LDAP Secure Connection=LDAP: bezpieczne po│╣czenie
  2059. LDAP Simple Search Filter=LDAP: u┐yj prostych filtr≤w wyszukiwania
  2060.  
  2061. DirectDraw Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia DirectDraw
  2062. DirectDraw Driver Name=Nazwa sterownika DirectDraw
  2063. DirectDraw Driver Description=Opis sterownika DirectDraw
  2064. Hardware Driver=Sterownik sprzΩtowy
  2065. Hardware Description=Opis urz╣dzenia
  2066. Direct3D Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia Direct3D
  2067. Available Local Video Memory=Ilo£µ dostΩpnej lokalnej pamiΩci obrazu
  2068. Available Non-Local Video Memory (AGP)=Ilo£µ dostΩpnej zewnΩtrznej pamiΩci obrazu (AGP)
  2069. Rendering Bit Depths=G│Ωboko£µ bitowa renderowania
  2070. Z-Buffer Bit Depths=G│Ωboko£µ bitowa Z-bufora
  2071. Min Texture Size=Min. rozmiar tekstury
  2072. Max Texture Size=Maks. rozmiar tekstury
  2073. Vertex Shader Version=Wersja cieniowania wierzcho│k≤w
  2074. Pixel Shader Version=Wersja cieniowania pikseli
  2075. Direct3D Device Features=W│asno£ci urz╣dzenia Direct3D
  2076.  
  2077. DirectSound Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia DirectSound
  2078. Driver Module=Modu│ sterownika
  2079. Primary Buffers=Liczba bufor≤w podstawowych
  2080. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Min. / Maks. szybko£µ pr≤bkowania bufor≤w dodatkowych
  2081. Primary Buffers Sound Formats=Formaty dƒwiΩku bufora podstawowego
  2082. Secondary Buffers Sound Formats=Formaty dƒwiΩku bufor≤w dodatkowych
  2083. Total / Free Sound Buffers=Ca│kowita / wolna liczba bufor≤w dƒwiΩku
  2084. Total / Free Static Sound Buffers=Ca│kowita / wolna liczba bufor≤w dƒwiΩku statycznego
  2085. Total / Free Streaming Sound Buffers=Ca│kowita / wolna liczba bufor≤w dƒwiΩku strumieniowego
  2086. Total / Free 3D Sound Buffers=Ca│kowita / wolna liczba bufor≤w dƒwiΩku 3D
  2087. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Ca│kowita / wolna liczba bufor≤w dƒwiΩku statycznego 3D
  2088. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Ca│kowita / wolna liczba bufor≤w dƒwiΩku strumieniowego 3D
  2089. DirectSound Device Features=W│asno£ci urz╣dzenia DirectSound
  2090. Certified Driver=Sterownik uwierzytelniony
  2091. Emulated Device=Emulowane urz╣dzenie
  2092. Precise Sample Rate=Dok│adna szybko£µ pr≤bkowania
  2093.  
  2094. DirectMusic Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia DirectMusic
  2095. Synthesizer Type=Typ syntezatora
  2096. Device Class=Klasa urz╣dzenia
  2097. Audio Channels=Liczba kana│≤w audio
  2098. MIDI Channels=Liczba kana│≤w MIDI
  2099. Available Memory=Ilo£µ dostΩpnej pamiΩci
  2100. Voices=Liczba g│os≤w
  2101. DirectMusic Device Features=W│asno£ci urz╣dzenia DirectMusic
  2102. Built-In GM Instrument Set=Wbudowany zestaw instrument≤w GM
  2103. Built-In Roland GS Sound Set=Wbudowany zestaw Roland GS Sound
  2104. DLS L1 Sample Collections=Kolekcje pr≤bek DLS L1
  2105. DLS L2 Sample Collections=Kolekcje pr≤bek DLS L2
  2106. External MIDI Port=ZewnΩtrzny port MIDI
  2107. Fixed DLS Memory Size=Rozmiar sta│ej pamiΩci DLS
  2108. Port Sharing=Wsp≤│dzielenie portu
  2109. Chorus Effect=Efekt ch≤ru
  2110. Delay Effect=Efekt op≤ƒnienia
  2111. Reverb Effect=Efekt pog│osu
  2112.  
  2113. DirectInput Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia DirectInput
  2114. Device Subtype=Podtyp urz╣dzenia
  2115. Axes=Osie
  2116. Buttons/Keys=Przyciski/Klawisze
  2117. DirectInput Device Features=W│asno£ci urz╣dzenia DirectInput
  2118.  
  2119. DirectPlay Connection Properties=W│a£ciwo£ci po│╣czenia DirectPlay
  2120. Connection Description=Opis po│╣czenia
  2121. Header Length=D│ugo£µ nag│≤wka
  2122. Max Message Size=NajwiΩkszy rozmiar wiadomo£ci
  2123. Estimated Latency=Przybli┐one op≤ƒnienie
  2124. Timeout Value=Warto£µ limitu czasu
  2125. Max Players=NajwiΩksza liczba graczy
  2126. Max Local Players=NajwiΩksza liczba graczy lokalnych
  2127. DirectPlay Connection Features=W│asno£ci po│╣czenia DirectPlay
  2128. Guaranteed Message Delivery=Gwarantowane dostarczanie wiadomo£ci
  2129. Message Encryption=Szyfrowanie wiadomo£ci
  2130. Message Signing=Podpisywanie wiadomo£ci
  2131. Session Host=Host sesji
  2132. Group Messaging Optimization=Optymalizacja: grupowanie wiadomo£ci
  2133. Guaranteed Message Delivery Optimization=Optymalizacja: gwarantowane dostarczanie wiadomo£ci
  2134. Keep Alives Optimization=Optymalizacja: utrzymywanie aktywno£ci
  2135.  
  2136. Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia
  2137. Driver Date=Data sterownika
  2138. Driver Provider=Dostawca sterownika
  2139. INF File=Plik INF
  2140. Hardware ID=ID sprzΩtu
  2141. ***Location Information=Elhelyezkedes
  2142. Device Features=W│asno£ci urz╣dzenia
  2143.  
  2144. PCI Devices=Urz╣dzenia PCI
  2145. PnP Devices=Urz╣dzenia typu Plug and Play
  2146. LPT PnP Devices=Urz╣dzenia LPT typu Plug and Play
  2147. USB Devices=Urz╣dzenia USB
  2148. PCMCIA Devices=Urz╣dzenia PCMCIA
  2149. FireWire Devices=Urz╣dzenia FireWire
  2150. Ports=Porty
  2151. Port=Port
  2152. Bus %d, Device %d, Function %d=Magistrala %d, urz╣dzenie %d, funkcja %d
  2153. Bus / Device / Function=Magistrala / Urz╣dzenie / Funkcja
  2154. Subsystem ID=ID podsystemu
  2155.  
  2156. Printer Properties=W│a£ciwo£ci drukarki
  2157. Default Printer=Domy£lna drukarka
  2158. Share Point=Nazwa udzia│u
  2159. Printer Port=Port drukarki
  2160. Printer Driver=Sterownik drukarki
  2161. Print Processor=Procesor wydruku
  2162. Location=Lokalizacja
  2163. Separator Page=Strona rozdzielaj╣ca
  2164. Priority=Priorytet
  2165. Availability=DostΩpno£µ
  2166. Print Jobs Queued=Liczba zada± drukowania w kolejce
  2167. Paper Properties=W│a£ciwo£ci drukowania
  2168. Paper Size=Rozmiar papieru
  2169. Orientation=Orientacja
  2170. Print Quality=Jako£µ wydruku
  2171. Printer Manufacturer=Producent drukarki
  2172.  
  2173. Task Properties=W│a£ciwo£ci zadania
  2174. Application Name=Nazwa aplikacji
  2175. Application Parameters=Parametry linii zlecenia
  2176. Working Folder=Folder roboczy
  2177. Creator=Tw≤rca
  2178. Last Run=Czas ostatniego uruchomienia
  2179. Next Run=Czas nastΩpnego uruchomienia
  2180. Task Triggers=Harmonogramy
  2181. Trigger #%d=Harmonogram nr %d
  2182.  
  2183. Power Management Properties=W│a£ciwo£ci opcji zasilania
  2184. Power Management Features=W│asno£ci opcji zasilania
  2185. Current Power Source=Bie┐╣ce ƒr≤d│o zasilania
  2186. Battery Status=Stan baterii
  2187. Full Battery Lifetime=Pe│ny okres ┐ycia baterii
  2188. Remaining Battery Lifetime=Pozosta│y okres ┐ycia baterii
  2189.  
  2190. Time Zone=Strefa czasowa
  2191. Current Time Zone=Bie┐╣ca strefa czasowa
  2192. Current Time Zone Description=Opis bie┐╣cej strefy czasowej
  2193. Change To Standard Time=Zmiana na czas zimowy
  2194. Change To Daylight Saving Time=Zmiana na czas letni
  2195.  
  2196. Language Name (Native)=Nazwa jΩzyka (w bie┐╣cym jΩzyku)
  2197. Language Name (English)=Nazwa jΩzyka (po angielsku)
  2198. Language Name (ISO 639)=Nazwa jΩzyka (ISO 639)
  2199.  
  2200. Country/Region=Kraj/region
  2201. Country Name (Native)=Nazwa kraju (w bie┐╣cym jΩzyku)
  2202. Country Name (English)=Nazwa kraju (po angielsku)
  2203. Country Name (ISO 3166)=Nazwa kraju (ISO 3166)
  2204. Country Code=Kod kraju
  2205.  
  2206. Currency=Waluta
  2207. Currency Name (Native)=Nazwa waluty (w bie┐╣cym jΩzyku)
  2208. Currency Name (English)=Nazwa waluty (po angielsku)
  2209. Currency Symbol (Native)=Symbol waluty (w bie┐╣cym jΩzyku)
  2210. Currency Symbol (ISO 4217)=Symbol waluty (ISO 4217)
  2211. Currency Format=Styl warto£ci
  2212. Negative Currency Format=Styl warto£ci ujemnej
  2213.  
  2214. Formatting=Formatowanie
  2215. Time Format=Styl godziny
  2216. Short Date Format=Styl daty kr≤tkiej
  2217. Long Date Format=Styl daty d│ugiej
  2218. Number Format=Styl liczby
  2219. Negative Number Format=Styl liczby ujemnej
  2220. List Format=Styl listy
  2221. Native Digits=Cyfry
  2222.  
  2223. Days Of Week=Dni tygodnia
  2224. Native Name for Monday=Nazwa poniedzia│ku w bie┐╣cym jΩzyku
  2225. Native Name for Tuesday=Nazwa wtorku w bie┐╣cym jΩzyku
  2226. Native Name for Wednesday=Nazwa £rody w bie┐╣cym jΩzyku
  2227. Native Name for Thursday=Nazwa czwartku w bie┐╣cym jΩzyku
  2228. Native Name for Friday=Nazwa pi╣tku w bie┐╣cym jΩzyku
  2229. Native Name for Saturday=Nazwa soboty w bie┐╣cym jΩzyku
  2230. Native Name for Sunday=Nazwa niedzieli w bie┐╣cym jΩzyku
  2231.  
  2232. Months=Miesi╣ce
  2233. Native Name for January=Nazwa stycznia w bie┐╣cym jΩzyku
  2234. Native Name for February=Nazwa lutego w bie┐╣cym jΩzyku
  2235. Native Name for March=Nazwa marca w bie┐╣cym jΩzyku
  2236. Native Name for April=Nazwa kwietnia w bie┐╣cym jΩzyku
  2237. Native Name for May=Nazwa maja w bie┐╣cym jΩzyku
  2238. Native Name for June=Nazwa czerwca w bie┐╣cym jΩzyku
  2239. Native Name for July=Nazwa lipca w bie┐╣cym jΩzyku
  2240. Native Name for August=Nazwa sierpnia w bie┐╣cym jΩzyku
  2241. Native Name for September=Nazwa wrze£nia w bie┐╣cym jΩzyku
  2242. Native Name for October=Nazwa paƒdziernika w bie┐╣cym jΩzyku
  2243. Native Name for November=Nazwa listopada w bie┐╣cym jΩzyku
  2244. Native Name for December=Nazwa grudnia w bie┐╣cym jΩzyku
  2245. Native Name for Month #13=Nazwa w bie┐╣cym jΩzyku dla 13. miesi╣ca
  2246.  
  2247. Miscellaneous=R≤┐ne
  2248. Calendar Type=Typ kalendarza
  2249. Default Paper Size=Domy£lny rozmiar papieru
  2250. Measurement System=System miar
  2251.  
  2252. Start Page=Strona startowa
  2253. Search Page=Strona wyszukiwania
  2254. Download Folder=Folder pobierania
  2255. Current Proxy=Bie┐╣cy serwer proxy
  2256. Proxy Status=Stan serwera proxy
  2257. LAN Proxy=Serwer proxy sieci lokalnej
  2258. %s Proxy Server=Serwer proxy %s
  2259. Exceptions=Wyj╣tki
  2260.  
  2261. Module Name=Nazwa modu│u
  2262. Module Size=Rozmiar modu│u
  2263. Module Type=Typ modu│u
  2264. Memory Type=Typ pamiΩci
  2265. Memory Speed=Szybko£µ pamiΩci
  2266. Module Width=Szeroko£µ modu│u
  2267. Module Voltage=NapiΩcie modu│u
  2268. Refresh Rate=Szybko£µ od£wie┐ania
  2269.  
  2270. Memory Module Features=W│asno£ci modu│u pamiΩci
  2271.  
  2272. Memory Module Manufacturer=Producent modu│u pamiΩci
  2273.  
  2274. Last Shutdown Time=Ostatnie zamkniΩcie systemu
  2275. Last Boot Time=Ostatnie uruchomienie systemu
  2276. Current Time=Bie┐╣ca data i czas
  2277.  
  2278. UpTime Statistics=Statystyka czasu pracy
  2279. First Boot Time=Pierwsze uruchomienie systemu
  2280. First Shutdown Time=Pierwsze zamkniΩcie systemu
  2281. Total UpTime=Ca│kowity czas pracy
  2282. Total DownTime=Ca│kowity czas przestoj≤w
  2283. Longest UpTime=Najd│u┐szy czas pracy
  2284. Longest DownTime=Najd│u┐szy przest≤j
  2285. Total Reboots=Liczba ponownych uruchomie±
  2286. System Availability=DostΩpno£µ systemu
  2287.  
  2288. Bluescreen Statistics=Statystyka niebieskich ekran≤w (BSOD)
  2289. First Bluescreen Time=Pierwsze wyst╣pienie BSOD
  2290. Last Bluescreen Time=Ostatnie wyst╣pienie BSOD
  2291. Total Bluescreens=Liczba BSOD
  2292.  
  2293. // messages
  2294. Please wait until the benchmark is finished running=ProszΩ czekaµ na zako±czenie dzia│ania programu testuj╣cego
  2295. During this time your computer may seem to not be responding=W tym czasie komputer mo┐e nie odpowiadaµ
  2296. Please do not move the mouse or press any keys=ProszΩ nie ruszaµ mysz╣ ani nie u┐ywaµ klawiatury
  2297. ***Please note that results obtained with different versions of EVEREST cannot be compared=Vegye figyelembe, hogy az EVEREST kulonbozo verzioi altal mert eredmenyek nem hasonlithatoak ossze egymassal
  2298. ***Lavalys constantly improve and optimize benchmark routines and implement new technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark scores.=A Lavalys folyamatosan fejleszti es optimalizalja a sebessegmero rutinokat, hogy az EVEREST a leheto legmagasabb es legpontosabb benchmark eredmenyeket szolgaltassa.
  2299.  
  2300. Are you sure you want to uninstall=Czy jeste£ pewny, ┐e chcesz odinstalowaµ
  2301. ***Press Refresh button to start the benchmark=A sebessegmeres inditasahoz nyomja meg a Frissites gombot!
  2302.  
  2303. Database parameters are not configured yet=Parametry bazy danych nie s╣ jeszcze skonfigurowane
  2304. Go to: File menu / Preferences / Database=Idƒ do: menu Plik / Ustawienia / Baza danych
  2305.  
  2306. Are you sure you want to remove all computers from audit?=Czy jeste£ pewien, ┐e chcesz usun╣µ z inspekcji wszystkie komputery?
  2307.  
  2308. CPU Speed=Szybko£µ procesora
  2309. CPU Multiplier=Mno┐nik procesora
  2310. Min / Max CPU Multiplier=Min. / Maks. mno┐nik procesora
  2311. CPU Cache=PamiΩµ podrΩczna procesora
  2312. SPD Memory Modules=Modu│y pamiΩci SPD
  2313. CPU FSB=Procesor FSB
  2314. Memory Bus=Magistrala pamiΩci
  2315. Memory Clock=CzΩstotliwo£µ taktowania pamiΩci
  2316. original=oryginalny
  2317.  
  2318. Connecting to FTP server=ú╣czenie z serwerem FTP
  2319. Clear List=Wyczy£µ listΩ
  2320. Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Czy na pewno chcesz wyczy£ciµ listΩ "ciasteczek" programu Internet Explorer?
  2321. Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Czy na pewno chcesz wyczy£ciµ HistoriΩ programu Internet Explorer?
  2322.  
  2323. Memory Timings=Taktowanie pamiΩci
  2324.  
  2325. North Bridge Properties=W│a£ciwo£ci mostka p≤│nocnego (Northbridge)
  2326. North Bridge=Mostek p≤│nocny (Northbridge)
  2327.  
  2328. South Bridge Properties=W│a£ciwo£ci mostka po│udniowego (Southbridge)
  2329. South Bridge=Mostek po│udniowy (Southbridge)
  2330.  
  2331. Lavalys does not provide official support for this freeware product=Lavalys nie oferuje obs│ugi technicznej dla tego darmowego produktu!
  2332. AMD Brand ID=ID marki AMD
  2333. 64-bit x86 Extension=64-bitowe rozszerzenia x86
  2334.  
  2335. Server port:=Port serwera:
  2336. A&uthorize Change=A&utoryzuj zmianΩ
  2337.  
  2338. SMART Hard Disks Status=Status dysk≤w SMART
  2339.  
  2340. Group Membership=Cz│onkostwo grupy
  2341.  
  2342. &Title:=&Tytu│:
  2343. Report &title:=&Tytu│ raportu:
  2344.  
  2345. Database Software=Oprogramowanie bazodanowe
  2346. Database Servers=Serwer baz danych
  2347.  
  2348. BIOS Upgrades=Uaktualnienia BIOS'u
  2349.  
  2350. Entry of &INI file=Wpis pliku &INI
  2351. INI file=Plik INI
  2352. INI group=Sekcja w INI
  2353. INI entry=Wpis w INI
  2354.  
  2355. Chassis Intrusion Detected=Stwierdzono otwieranie obudowy
  2356. Supported FourCC Codes=Obs│ugiwane kody FourCC
  2357.  
  2358. PCI-X Bus Properties=W│a£ciwo£ci magistrali PCI-X
  2359. PCI-X Device Properties=W│a£ciwo£ci urz╣dzenia PCI-X
  2360. Current Bus Mode=Bie┐╣cy tryb magistrali
  2361. 64-bit Device=Urz╣dzenie 64-bitowe
  2362. PCI-X 266 Bus=Magistrala PCI-X 266
  2363. PCI-X 533 Bus=Magistrala PCI-X 533
  2364. %d MHz Operation=Dzia│anie przy %d MHz
  2365.  
  2366. HyperTransport Version=Wersja HyperTransport
  2367. Link Type=Rodzaj │╣cza
  2368. Link Status=Status │╣cza
  2369. Coherent=Koherentne
  2370. Noncoherent=Niekoherentne
  2371. Max Link Width In / Out=Maksymalna szeroko£µ │╣cza we / wy
  2372. Utilized Link Width In / Out=U┐ywana szeroko£µ │╣cza we / wy
  2373. Max Link Frequency=Maksymalna czΩstotliwo£µ taktowania │╣cza
  2374. Current Link Frequency=Bie┐╣ca czΩstotliwo£µ taktowania │╣cza
  2375. Primary / Secondary Bus Number=Podstawowy / dodatkowy numer magistrali
  2376.  
  2377. You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) edition of %s you are currently running=Okre£lona opcja linii zlecenia jest niedostΩpna w wydaniu NR (No Remote) %s, kt≤rego aktualnie u┐ywasz.
  2378. To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR edition of %s=Aby u┐yµ dowolnej z nastΩpuj╣cych opcji u┐yj %s w wersji nie NR.
  2379.  
  2380. File Properties=W│a£ciwo£ci pliku
  2381. File properties logged by the File Scanner:=W│a£ciwo£ci pliku zarejestrowane przez Skaner plik≤w:
  2382.  
  2383. Active Mode=Aktywny tryb
  2384.  
  2385. EVEREST Home Edition is intended to be used only in home environment.=EVEREST Home Edition przeznaczony jest jedynie do u┐ytku w £rodowisku domowym.
  2386. This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by EVEREST Home Edition.=Ten komputer jest cz│onkiem domeny sieciowej(%s), co nie jest obs│ugiwane przez EVEREST Home Edition.
  2387. Please use EVEREST Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate environment.=W £rodowisku korporacyjnym u┐ywaj EVEREST Corporate Edition, a nie Home Edition.
  2388.  
  2389. This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Zawarto£µ tej strony jest nieaktualna! By j╣ od£wie┐yµ, naci£nij przycisk 'Od£wie┐'.
  2390.  
  2391. // alerting
  2392. EVEREST Alert=Alert programu EVEREST
  2393. Alert=Alert
  2394. Alerting=Alerty
  2395. Alert Methods=Metody wywo│ywania alert≤w
  2396. Alert Trigger=Zdarzenia wywo│uj╣ce alerty
  2397. Alert Triggers=Zdarzenia wywo│uj╣ce alerty
  2398. Alert Description=Opis alertu
  2399. &Number of minutes between checking for alerts:=Liczba &minut pomiΩdzy kolejnymi odczytami wyst╣pie± alert≤w:
  2400. N&umber of hours between sending repetitive alerts:=Liczba go&dzin, po up│ywie kt≤rych wywo│ywane s╣ powt≤rzone alerty:
  2401. Display an alert &window=Wy£wietl &okno powiadomienia
  2402. Send an &e-mail to:=Wy£lij wiadomo£µ &e-mail do:
  2403. Send an entry to a log &server:=Wy£lij jako wpis do dziennika &serwera:
  2404. Send a Windows &message to:=Wy£lij &wiadomo£µ u┐ywaj╣c us│ug pocztowych Windows do:
  2405. Write to a &TXT log file:=Zapisz w &tekstowym pliku dziennika:
  2406. Write to a &HTML log file:=Zapisz w pliku dziennika w formacie &HTML:
  2407. Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Nie zapomnij na stronie E-mail skonfigurowaµ opcji wysy│ania wiadomo£ci e-mail!
  2408. Select Log File=Wybierz plik dziennika
  2409. Trigger Description=Opis zdarzenia
  2410.  
  2411. When virus database is older than=Gdy baza antywirusowa jest starsza ni┐
  2412. When system drive free space is below=Gdy wolnej przestrzeni na dysku systemowym jest mniej ni┐
  2413. Software installation/uninstallation=Dodanie / usuniΩcie oprogramowania
  2414. Service installation/uninstallation=Dodanie / usuniΩcie us│ugi
  2415. "Auto Start" list change=Zmiana na li£cie "Autostart"
  2416. Network shares change=Zmiana w udzia│ach sieciowych
  2417. PCI devices list change=Zmiana na li£cie urz╣dze± PCI
  2418. USB devices list change=Zmiana na li£cie urz╣dze± USB
  2419. SMART predicted hard disk failure=Przewidywana awaria dysku (SMART)
  2420. System memory size change=Zmiana rozmiaru pamiΩci fizycznej
  2421. Computer name change=Zmiana nazwy komputera
  2422. Winlogon Shell change=Zmiana pow│oki logowania
  2423.  
  2424. Critical system status detected:=Wykryto krytyczny stan systemu:
  2425. Please report this issue to your network administrator=ProszΩ zg│osiµ ten problem administratorowi sieci
  2426. Virus database is %d days old=Baza antywirusowa ma %d dni
  2427. System drive free space is %d%%=Jest tylko %d%% wolnej przestrzeni na dysku systemowym
  2428. New software installed:=Dodano oprogramowanie:
  2429. New service installed:=Dodano us│ugΩ:
  2430. Software removed:=UsuniΩto oprogramowania:
  2431. Service removed:=UsuniΩto us│ugi:
  2432. New "Auto Start" list entry:=Nowy wpis na li£cie "Autostart":
  2433. "Auto Start" list entry removed:="UsuniΩto wpis z listy "Autostart":
  2434. New network share:=Nowy udzia│ sieciowy:
  2435. Network share removed:=UsuniΩty udzia│ sieciowy:
  2436. New PCI device:=Nowe urz╣dzenie PCI:
  2437. New USB device:=Nowe urz╣dzenie USB:
  2438. PCI device removed:=UsuniΩte urz╣dzenie PCI:
  2439. USB device removed:=UsuniΩte urz╣dzenie USB:
  2440.  
  2441. Sending alert message in e-mail=Wysy│anie alertu jako wiadomo£ci e-mail
  2442. Sending alert message to log server=Wysy│anie alertu jako wpisu do pliku dziennika serwera
  2443. Sending alert message using Windows messaging=Wysy│anie alertu u┐ywaj╣c us│ug pocztowych Windows
  2444. Alert message sent=Wys│ano alert
  2445. Alert message cannot be sent=Alert nie mo┐e byµ wys│any
  2446.  
  2447. // sensor icons
  2448. Sensor Icon=Ikona czujnika
  2449. Sensor Icons=Ikony czujnik≤w
  2450. ***Sensor Icon, OSD=Erzekelo ikon, OSD
  2451. ***Hardware Monitoring=Hardverfigyeles
  2452. ***Icons, OSD=Ikonok, OSD
  2453. ***Icon Text=Ikon szoveg
  2454. ***OSD Text=OSD szoveg
  2455. ***Icon &background color:=Ikon &hatterszin:
  2456. ***Icon &text color:=Ikon &szovegszin:
  2457. ***OSD &font name:=OSD &betutipus:
  2458. ***&OSD text color:=&OSD szovegszin:
  2459. ***O&SD text size:=OS&D szovegmeret:
  2460. ***Display temperatures in &Fahrenheit on OSD=Homersekletek megjelenitese &Fahrenheit fokban az OSD-n
  2461. ***Display &icons on OSD panel=&Ikonok megjelenitese az OSD panelen
  2462. ***&Keep OSD the topmost window (always on top)=&Az OSD panel legyen a legfelso ablak (mindig lathato)
  2463. ***OSD panel &background color:=OSD panel &hatterszine:
  2464. T&ransparent=P&rzezroczysty
  2465. Hard Disk #%d=Dysk twardy nr %d
  2466.  
  2467. // remote control
  2468. &Dithering:=&Symulowanie kolor≤w:
  2469. &User interface effects:=&Efekty interfejsu u┐ytkownika:
  2470. Desktop &wallpaper:=&Tapeta pulpitu:
  2471. Desktop &resolution:=&Rozdzielczo£µ pulpitu:
  2472. Desktop &color depth:=&G│Ωbia kolor≤w pulpitu:
  2473. Ign&ore all inputs (view only)=&Ignoruj wej£cia danych (tylko podgl╣d)
  2474.  
  2475. No dithering=Bez symulowania kolor≤w
  2476. 8-bit (256 colors)=8 bit≤w (256 kolor≤w)
  2477. 16-bit (HiColor)=16 bit≤w (tzw. High Color)
  2478. 24-bit (TrueColor)=24 bity (tzw. True Color)
  2479. 32-bit (TrueColor)=32 bity (tzw. True Color)
  2480.  
  2481. Leave unchanged=Pozostaw bez zmian
  2482. Disable during connection=Wy│╣cz podczas po│╣czenia
  2483. Remove during connection=Usu± podczas po│╣czenia
  2484.  
  2485. ***Use dithering to save network bandwidth=Szinmelyseg csokkentessel a halozati savszelesseg hasznalat csokkentheto
  2486. ***Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=Felhasznaloi felulet hatasok letiltasaval javithato a tavvezerles sebessege es reakcioideje
  2487. ***Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network bandwith=Az asztal tapeta eltavolitasaval javithat a tavvezerles teljesitmenyen, es a halozati savszelessegen is sporolhat
  2488. ***Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save network bandwith=Alacsonyabb asztal felbontas hasznalataval javithat a tavvezerles teljesitmenyen, es a halozati savszelessegen is sporolhat
  2489. ***Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save network bandwith=Alacsonyabb asztal szinmelyseg hasznalataval javithat a tavvezerles teljesitmenyen, es a halozati savszelessegen is sporolhat
  2490.  
  2491. // Benchmark results save & compare
  2492. ***Result=Eredmeny
  2493. ***Results=Eredmenyek
  2494. ***%d results=%d eredmeny
  2495. ***Benchmark Result=Sebessegmeres eredmenye
  2496. ***Please enter benchmark result description:=Adja meg a sebessegmeres eredmenyenek leirasat:
  2497. ***Show &Reference Results=&Referencia eredmenyek mutatasa
  2498. ***Show &User Results=&Felhasznaloi eredmenyek mutatasa
  2499. ***&Add Result to User List=Eredmeny &hozzaadasa a felhasznaloi listahoz
  2500. ***Manage User Results=Felhasznaloi eredmenyek karbantartasa
  2501. ***&Manage User Results=Felhasznaloi eredmenyek &karbantartasa
  2502. ***Test Name=Teszt neve
  2503. ***CRC Error=CRC hiba
  2504. ***&Delete Selected Results=Kijelolt eredmenyek &torlese
  2505.  
  2506. // Portable Computer page
  2507. ***%s Platform Compliancy=%s platform teszt
  2508. ***%s Compliant=%s megfeleles
  2509. ***Mobile PC Physical Info=Mobil PC fizikai informaciok
  2510. ***System Type=Rendszer tipusa
  2511. ***Memory Sockets=Memoria foglalatok
  2512. ***Max. Memory Size=Max. memoria meret
  2513. ***Hard Disk Type=Merevlemez tipusa
  2514. ***LCD Size=LCD merete
  2515. ***GPU Type=GPU tipusa
  2516. ***WLAN Network Adapter=WLAN halozati kartya
  2517. ***Bluetooth Adapter=Bluetooth vezerlo
  2518. ***PCMCIA Slots=PCMCIA bovitohelyek
  2519. ***USB Ports=USB portok
  2520. ***FireWire Ports=FireWire portok
  2521. ***Video Outputs=Video kimenetek
  2522. ***Battery Type=Akkumulator tipusa
  2523. ***Max. Battery Time=Max. akkumulator ido
  2524. ***Integrated=Integralt
  2525. ***Optional=Opcionalis
  2526.  
  2527. // tray icon
  2528. ***&Open EVEREST=EVEREST &megnyitasa
  2529. ***&Hide Main Window=Program ablak &elrejtese
  2530.